Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 grzeczności. Wrogu Rezydencyji Plebańskiej jest piękne Eremitorium, albo Dormitarz [dormitarz:subst:sg:nom:m] , w którym jest naturalissimè wyrabiana skała. a w ChmielAteny_III 1754
1 grzeczności. Wrogu Rezydencyii Plebańskiey iest piękne Eremitorium, álbo Dormitarz [dormitarz:subst:sg:nom:m] , w ktorym iest naturalissimè wyrábiána skała. a w ChmielAteny_III 1754
2 kto dla mamony Tak żyje. Nad skałą w Dormitarzu [dormitarz:subst:sg:loc:m] (wktórej skale łóżko jest) na wierzchu wyrabiana śmierć ChmielAteny_III 1754
2 kto dla mamony Tak żyie. Nad skałą w Dormitárzu [dormitarz:subst:sg:loc:m] (wktorey skale łożko iest) na wierzchu wyrabiana śmierć ChmielAteny_III 1754
3 , Non vixeriś, vigilaveris, dormieris . Wtymże Dormitarzu [dormitarz:subst:sg:loc:m] i te inskrypcje, Esto innocentiae Templum, temperatiae ChmielAteny_III 1754
3 , Non vixeriś, vigilaveris, dormieris . Wtymże Dormitárzu [dormitarz:subst:sg:loc:m] y te inskrypcye, Esto innocentiae Templum, temperatiae ChmielAteny_III 1754
4 servetq; Pálatiá Christus. Prudentius. Przychodząc do tego Dormitarza [dormitarz:subst:sg:gen:m] , przy Introicie na tabulacie jednej inskrypcja taka. Indicá ChmielAteny_III 1754
4 servetq; Pálatiá Christus. Prudentius. Przychodząc do tego Dormitarza [dormitarz:subst:sg:gen:m] , przy Introicie na tabulacie iedney inskrypcya taka. Indicá ChmielAteny_III 1754
5 : drugdy, Basałyk, Lepak, Sypiałnia, miasto Dormitarza [dormitarz:subst:sg:gen:m] , jadalnin miasto Refektarza, chałupka miasto Celle, które ChmielAteny_IV 1756
5 : drugdy, Basałyk, Lepak, Sypiałnia, miasto Dormitarza [dormitarz:subst:sg:gen:m] , iadalnin miasto Refektarzá, chałupka miasto Celle, ktore ChmielAteny_IV 1756
6 em u nich w refektarzu, W ogrodzie i w dormitarzu [dormitarz:subst:sg:loc:m] , Wszędzie chudo, zima gorsza Na nich ubogich i JarzGośc 1643
6 em u nich w refektarzu, W ogrodzie i w dormitarzu [dormitarz:subst:sg:loc:m] , Wszędzie chudo, zima gorsza Na nich ubogich i JarzGośc 1643
7 / którą czuć było po wszytkim Kościele w krucganku/ dormitarzu [dormitarz:subst:sg:loc:m] / i w celach ex relatione Patrum eiusdem Ordinis. PruszczKlejn 1650
7 / ktorą czuć było po wszytkim Kośćiele w krucganku/ dormitarzu [dormitarz:subst:sg:loc:m] / y w celách ex relatione Patrum eiusdem Ordinis. PruszczKlejn 1650
8 szczyrozłotym barzo kosztownej roboty oneż ubogacił; Fabryki Klasztornej Dormitarzami [dormitarz:subst:pl:inst:m] i strukturą kończyć nie przestając. Relikwij śś. w PruszczKlejn 1650
8 szczyrozłotym bárzo kosztowney roboty oneż vbogáćił; Fábryki Klasztorney Dormitarzámi [dormitarz:subst:pl:inst:m] y strukturą kończyć nie przestáiąc. Relikwiy śś. w PruszczKlejn 1650
9 wszy trzewiki obuwszy szedł za nim/ gdy do drzwiej dormitarza [dormitarz:subst:sg:gen:m] przyszli/ zaraz otworzyły się im/ i tak do ZwierPrzykład 1612
9 wszy trzewiki obuwszy szedł nim/ gdy do drzwiey dormitarzá [dormitarz:subst:sg:gen:m] przyszli/ záraz otworzyły sie im/ y ták do ZwierPrzykład 1612
10 się niski pokłon Panu Bogu podoba. wszedszy na Dormitarz [dormitarz:subst:sg:acc:mnanim] / także zamknęły się drzwi za nimi. Jako ZwierPrzykład 1612
10 sie niski pokłon Pánu Bogu podoba. wszedszy Dormitarz [dormitarz:subst:sg:acc:mnanim] / tákże zámknęły sie drzwi nimi. Iáko ZwierPrzykład 1612