uwesela aby pospiesznym i prędkim odjęciem smutku większego nabawiła. Z tąd słusznie na stateczną niestateczność (gdyż żadnego nie mija) ludzie zwykli narzekać. Niestetyż krótkość radości/ długością smutku płacić musim. Wam Przezacni Miłościwi PP. przyjdzie się żalem nie uśmierzyć/ abowiem gdy na godnej pamięci zeszłego krewnego waszego poglądacie widzicie/ iż miasto dygnitarskich stopniów/ które onemu cnota budowała/ na mary jako na godności jakiej stopień wstępującego. A tym boleśniej serca urazacie/ im częściej okrutnie zadane razy wznawiacie/ i rany jeszcze nie zagojone głębiej otwieracie. Przywodzicie tu sobie na pamięć stateczność/ którą w Katonie Rzym po strzegał przebywającą. Mądrość/ którą inni na innych świecącą wpatrowali
vwesela áby pospiesznym y prędkim odięćiem smutku wiekszego nábáwiłá. Z tąd słusznie ná státeczną niestáteczność (gdyż żádnego nie miia) ludźie zwykli nárzekać. Niestetysz krotkość rádośći/ długośćią smutku płáćić muśim. Wam Przezacni Miłośćiwi PP. przyidźie się zálem nie vśmierzyć/ ábowiem gdy ná godney pámięći zeszłego krewnego wászego poglądácie widźićie/ iż miásto dignitarskich stopniow/ ktore onemu cnotá budowáłá/ ná mary iáko ná godnośći iákiey stopień wstępuiącego. A tym boleśńiey sercá vrázáćie/ im częśćiey okrutnie zádáne rázy wznáwiaćie/ y rány iescze nie zágoione głębiey otwieráćie. Przywodźićie tu sobie ná pámięć státeczność/ ktorą w Katonie Rzym po strzegał przebywáiącą. Mądrość/ ktorą inni ná innych świecącą wpátrowáli
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 202
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
tedy rozumiem ten żal z serca waszego/ gdy takowego w pamięciach waszych nieprzepomnicie/ który też was nieprzepomniał. A tak onego chowając/ ten/ który zasmucił/ czymsi weselszym/ czego wszyscy przyjaciele życzą/ pocieszy. ORATOR Zła to fala wktórej ludzie toną. Krótkość radości pewnie długością się smutku płaci. Miasto stopniów dygnitarskich tem się mąż omylił bo na mary wstąpił. POLITYCZNY. Jaki to umarł przyjaciel przyjaciółõ czytaj. Tego dziś piaskiem oczy zasipywamy który pałaszem oczy Turczynowi zaślepiał. Życzymy drugiemu długiego żywota, lecz nasze zycliwości i vota ORATOR wstręt iść muszą, gdy się śmierć ukaże. Jako Tezeus Likomedesa zwysokiej skały wgłębinę strąca; taki śmierć
tedy rozumiem ten żal z serca wászego/ gdy tákowego w pámięćiách wászych nieprzepomnićie/ ktory też was nieprzepomniał. A ták onego chowáiąc/ ten/ ktory zásmućił/ czymśi weselszym/ czego wszyscy przyiaćiele życzą/ poćieszy. ORATOR Zła to fala wktorey ludźie toną. Krotkość rádośći pewnie długośćią się smutku płáći. Miásto stopńiow dignitarskich tẽ się mąz omylił bo ná máry wstąpił. POLITYCZNY. Iáki to vmarł przyiaćiel przyiaćiołõ czytay. Tego dźiś piáskiem oczy zásipywámy ktory páłászem oczy Turczynowi záslepiáł. Zyczymy drugiemu długiego żywotá, lecz násze zycliwosći y vota ORATOR wstręt iść muszą, gdy śię śmierć vkaże. Iáko Thezeus Likomedesa zwysokiey skáły wgłębinę strącá; táky śmierć
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 204
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644