i scysyj, złego niż dobrego zrobiły, aniby nigdy bez ordynaryjnych sejmów Rzplitej nie wyprowadziły z nierządu...
Konfederacyje albowiem nasze są to coś na kształt dyktatur u Rzymian. Jako bowiem u nich w ostatnich najnieszczęśliwszych koniunkturach był ten salwowania się sposób, odjąwszy konsulom i wszystkim magistratom, ludowi i senatowi moc, jednego dyktatora naznaczać, tak u nas w ostatnim nierządzie i bo jaźni upadku ten jeden jest sposób ostatni konfederacyją zrobić. Ale jak dyktatury częste i przedłużone zgubiły
na ostatek Rzplitą Rzymską i były na kształt przesadzających lekarstw, tak konfederacja nasza, czyli gdyby dłużej nad czas potrzebny trwała, czyli gdyby częściej we wszystkich wielkich Ojczyzny potrzebach zażywana
i scyssyj, złego niż dobrego zrobiły, aniby nigdy bez ordynaryjnych sejmów Rzplitej nie wyprowadziły z nierządu...
Konfederacyje albowiem nasze są to coś na kształt dyktatur u Rzymian. Jako bowiem u nich w ostatnich najnieszczęśliwszych koniunkturach był ten salwowania się sposób, odjąwszy konsulom i wszystkim magistratom, ludowi i senatowi moc, jednego dyktatora naznaczać, tak u nas w ostatnim nierządzie i bo jaźni upadku ten jeden jest sposób ostatni konfederacyją zrobić. Ale jak dyktatury częste i przedłużone zgubiły
na ostatek Rzplitą Rzymską i były na kształt przesadzających lekarstw, tak konfederacyja nasza, czyli gdyby dłużej nad czas potrzebny trwała, czyli gdyby częściej we wszystkich wielkich Ojczyzny potrzebach zażywana
Skrót tekstu: KonSSpos
Strona: 148
Tytuł:
O skutecznym rad sposobie
Autor:
Stanisław Konarski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1760 a 1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1760
Data wydania (nie później niż):
1763
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma wybrane
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Juliusz Nowak-Dłużewski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1955
me plus posse, quam universam rempublicam.
Wolność nasza powinnaby to sprawować w Rzeczy pospolitej do dusza oziwiająca ciało, która udziela wszystkim członkom salutatem, przez którą wzystkie concurrunt do oziwienia tego, czego dusza żąda. Mamy przykład Rzymskiej wolności, której egzorbitancja do tego przywodziła Rzymianów, że niemogąc inaczej jej salwować, obierali Dyktatora z władzą w rządach wielowładną; uchowa nas pan Bóg ab hac extremitate, byleśmy się sami umieli sobą rządzić; mamy Dyktatora nieśmiertelnego Rzecz pospolitę, w której samej mocy władza wielowładna być prowinna; wolność w każdym z nas, nie jest nic inszego, tylko strumień z tego źrzodła wypływający, który płynąć ustanie, jeżeli
me plus posse, quam universam rempublicam.
Wolność nasza powinnaby to sprawować w Rzeczy pospolitey do dusza oźywiaiąca ćiało, ktora udźiela wszystkim członkom salutatem, przez ktorą wzystkie concurrunt do oźywienia tego, czego dusza źąda. Mamy przykład Rzymskiey wolnośći, ktorey exorbitancya do tego przywodźiła Rzymianow, źe niemogąc inaczey iey salwować, obierali Dyktatora z władzą w rządach wielowładną; uchowa nas pan Bog ab hac extremitate, bylesmy się sami umieli sobą rządźić; mamy Dyktatora niesmiertelnego Rzecz pospolitę, w ktorey samey mocy władza wielowładna bydź prowinna; wolność w kaźdym z nas, nie iest nic inszego, tylko strumień z tego źrzodła wypływaiący, ktory płynąć ustanie, ieźeli
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 6
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
wszystkim członkom salutatem, przez którą wzystkie concurrunt do oziwienia tego, czego dusza żąda. Mamy przykład Rzymskiej wolności, której egzorbitancja do tego przywodziła Rzymianów, że niemogąc inaczej jej salwować, obierali Dyktatora z władzą w rządach wielowładną; uchowa nas pan Bóg ab hac extremitate, byleśmy się sami umieli sobą rządzić; mamy Dyktatora nieśmiertelnego Rzecz pospolitę, w której samej mocy władza wielowładna być prowinna; wolność w każdym z nas, nie jest nic inszego, tylko strumień z tego źrzodła wypływający, który płynąć ustanie, jeżeli defectus, źrzodła, cursum, zatamuje; tak jeżeli Rzeczpospolita przestanie być tym, czym jest, i my prestać będziemy musieli być
wszystkim członkom salutatem, przez ktorą wzystkie concurrunt do oźywienia tego, czego dusza źąda. Mamy przykład Rzymskiey wolnośći, ktorey exorbitancya do tego przywodźiła Rzymianow, źe niemogąc inaczey iey salwować, obierali Dyktatora z władzą w rządach wielowładną; uchowa nas pan Bog ab hac extremitate, bylesmy się sami umieli sobą rządźić; mamy Dyktatora niesmiertelnego Rzecz pospolitę, w ktorey samey mocy władza wielowładna bydź prowinna; wolność w kaźdym z nas, nie iest nic inszego, tylko strumień z tego źrzodła wypływaiący, ktory płynąć ustanie, ieźeli defectus, źrźodła, cursum, zatamuie; tak ieźeli Rzeczpospolita przestanie bydź tym, czym iest, y my prestać będźiemy musieli bydź
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 6
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
aby Jana swego miłego okowom odjął; aby pokazał w tym stanie swoim niemowlęcym/ co miał potym czynić ze wszytkimi/ których nie złotem, nie srebrem, ale swą mocą zastępował/ krew swoję na szańc położywszy/ rany w rękach i w nogach/ i w boku/ na wagę sprawiedliwości Bożej. O Kamillusie Hetmanie i Dyktatorze Rzymskim/ powiedają/ iż targ był zrzucił/ który z Francuzami Szlachta Rzymska zawierała/ bez wiadomości jego. Nie był w Rzymie/ gdy miasta dobyli Francuzowie; przyjdzie potym z garścią ludzi świeżych/ jednak widzi/ a ono Rzym złotem na ważkach odważają jego bracia: zapłonie się wstydem wielkim/ i zapali czoło swoje/
áby Ianá swego miłego okowom odiął; áby pokazał w tym stanie swoim niemowlęcym/ co miał potym czynić ze wszytkimi/ których nie złotem, nie srebrem, ále swą mocą zástępował/ krew swoię ná száńc położywszy/ rány w rękách y w nogách/ y w boku/ ná wagę spráwiedliwośći Bożey. O Kámilluśie Hetmánie y Diktatorze Rzymskim/ powiedáią/ iż targ był zrzućił/ który z Fráncuzámi Szláchtá Rzymska záwieráłá/ bez wiádomośći iego. Nie był w Rzymie/ gdy miástá dobyli Fráncuzowie; przyidźie potym z garśćią ludźi świeżych/ iednák widźi/ á ono Rzym złotem ná ważkách odważáią iego bráćia: zápłonie się wstydem wielkim/ y zápali czoło swoie/
Skrót tekstu: BirkOboz
Strona: 19
Tytuł:
Kazania obozowe o Bogarodzicy
Autor:
Fabian Birkowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
i Zwycięski, Iudicum 15 o Rzekzypospolitej i jej Administrowaniu
Temistokles Wódz Ateński, z Nierządnego łoża dobrze rządzący Dobrem Pospolitym, Teste Plutarcho. Takiegoż łoża Timoteusz Wodź także Ateński, ale taki, że mu Fortuna Miasta i Królestwa w sieci zaganiała, Athenaeus lib: 13 Marcus Brutus z Serwilii Katona Siostry, ale od Cezara Dyktatora na złe zażytej, według Plutarcha: Heliogabalus na Tronie Rzymskim Najjaśniejszy, a ciemny z podłej i nikczemnej Matki, według Kapitulina Teodoryk Ostrogotów Król Welaskira Syn z Metresy Auryleny, jako Joannes Magnus pisze lib. 9. Adolestanus Król Edwarda l. Syn z Edyginy chłopianki, według Polidora. Arystoteles in Politicis radzi Światu, aby
y Zwycięski, Iudicum 15 o Rzekzypospolitey y iey Administrowaniu
Themistokles Wodz Ateński, z Nierządnego łoża dobrze rządzący Dobrem Pospolitym, Teste Plutarcho. Takiegoż łoża Timoteusz Wodź także Ateński, ale taki, że mu Fortuna Miasta y Krolestwa w sieci zaganiała, Athenaeus lib: 13 Marcus Brutus z Serwilii Katona Siostry, ale od Cezara Diktatora na złe zażytey, według Plutarcha: Heliogabalus na Tronie Rzymskim Nayiasnieyszy, a ciemny z podłey y nikczemney Matki, według Kapitulina Teodorik Ostrogotow Krol Welaskira Syn z Metresy Aurileny, iako Ioannes Magnus pisze lib. 9. Adolestanus Krol Edwarda l. Syn z Edyginy chłopianki, według Polidora. Aristoteles in Politicis radzi Swiatu, aby
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 353
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, w Ameryce Chilenses, i Moskiewski Naród w Sarmacyj Europejskiej.
Trzecie Regnum, albo Species Regni jest AETYMNETICUM, ze wszystkich Species absolutissimum, rigorosum, ale nie wieczne i długie, lecz na czas krótki w wielkich Ojczyzny potrzebach zgodnemu powierzone, alias była to komendy absoluta potestas na Wojnach. Takie Imperium było u Rzymianów przy Dyktatorach rocznią władzę mających, którą że Juliusz Cesarz uczynił sobie perpetuam, zaszkodził Rzymianom.
Czwarta Species Regni, Regnum LACONICUM, u Lacedemonczyków mające swoje miejsce i exercitium: Gdzie dwóch razem panowało Regnantów, z zacnych i pewnych obranych Familii; których tam dwie longa serie panowało, jedna Agidarum, druga Proclidarum. Ci obaj podczas Pokoju
, w Ameryce Chilenses, y Moskiewski Narod w Sarmacyi Europeyskiey.
Trzecie Regnum, albo Species Regni iest AETYMNETICUM, ze wszystkich Species absolutissimum, rigorosum, ale nie wieczne y długie, lecz na czas krotki w wielkich Oyczyzny potrzebach zgodnemu powierzone, alias była to kommendy absoluta potestas na Woynach. Takie Imperium było u Rzymianow przy Dyktatorach rocznią władzę maiących, ktorą że Iuliusz Cesarz uczynił sobie perpetuam, zaszkodził Rzymianom.
Czwarta Species Regni, Regnum LACONICUM, u Lacedemonczykow maiące swoie mieysce y exercitium: Gdzie dwoch razem panowało Regnantow, z zacnych y pewnych obranych Familii; ktorych tam dwie longa serie panowało, iedna Agidarum, druga Proclidarum. Ci obay podczas Pokoiu
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 535
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, a pokora chrześcijańska przez ambicją prędko się nadwątlić może, wolał śp. pan tym cnoty, talenta, zasługi swoje cieszyć, czym się cieszyli Scypionowie, gdy ich dyktatura minęła: „melius ut interrogent Romani, quare Scipio dictator non fuerit, quam quare fuerit” lepiej, aby Rzymianie pytali, dlaczego Scypio nie był dyktatorem, niż dlaczego był. Ostatnią błogosławieństwa boskiego w fortunie przyczynę pańsko-chrześcjańska szczodrobliwej hojności na chwałę i domy boże pokaże cnota. O tej zaś cnocie, samym prawie panom przyzwoitej (gdyż ubogi, choćby chciał, nie może być hojnym jałmużnikiem, wielmożnym fundatorem), niepotrzebna rzecz powiedać, przed uszami się waszymi chwalić, ponieważ
, a pokora chrześcijańska przez ambicją prędko się nadwątlić może, wolał śp. pan tym cnoty, talenta, zasługi swoje cieszyć, czym się cieszyli Scypionowie, gdy ich dyktatura minęła: „melius ut interrogent Romani, quare Scipio dictator non fuerit, quam quare fuerit” lepiej, aby Rzymianie pytali, dlaczego Scypio nie był dyktatorem, niż dlaczego był. Ostatnią błogosławieństwa boskiego w fortunie przyczynę pańsko-chrześcijańska szczodrobliwej hojności na chwałę i domy boże pokaże cnota. O tej zaś cnocie, samym prawie panom przyzwoitej (gdyż ubogi, choćby chciał, nie może być hojnym jałmużnikiem, wielmożnym fundatorem), niepotrzebna rzecz powiedać, przed uszami się waszymi chwalić, ponieważ
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 492
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
, alias Augusta Proetoria zwanego w Księstwie Piemont, albo Pedomonckim.
SALENTINI ludzie Włoscy koło Hydruntu, vulgo Otrante Miasta, w Prowincyj Hydruntyńskiej.
SAMNITES albo Sabelli w Hrabstwie Molisa w Prowincyj Aprucium bliższym, albo stej strony, albo między Picenum, Kampanią, i Apulią, Obywatele, z Rzymianami długo wojowali, tandem od Sylli Dyktatora wygubieni, mszczącego się, że Rzymianów byli ad Furcas Caudynas pod jarzmo swe podbili przedtym.
SEMNONES albo SENONES, to jest nowi Obywatele w Powiecie Włoskim Romandioli, albo Romagna, którzy z Brennem Wodzem z Gallii przybywszy, Rzym spalili, i tu osiedli w namienionym Powiecie, ale ich potym Furius Cammillus do jednego wygubił.
, alias Augusta Proetoria zwanego w Xięstwie Piemont, álbo Pedomonckim.
SALENTINI ludzie Włoscy koło Hydruntu, vulgo Otrante Miasta, w Prowincyi Hydruntynskiey.
SAMNITES albo Sábelli w Hrabstwie Molisa w Prowincyi Aprucium bliższym, albo ztey strony, albo między Picenum, Kampanią, y Apulią, Obywatele, z Rzymianami długo woiowali, tandem od Sylli Dyktatora wygubieni, mszczącego się, że Rzymianow byli ad Furcas Caudinas pod iarzmo swe podbili przedtym.
SEMNONES albo SENONES, to iest nowi Obywatele w Powiecie Włoskim Romandioli, albo Romagna, ktorzy z Brennem Wodzem z Gallii przybywszy, Rzym spalili, y tu osiedli w namienionym Powiecie, ale ich potym Furius Cammillus do iednego wygubił.
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 159
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
też broń tępi, rdzą wniwecz obraca i niszczy. B. A jeżeliby i więcej dowiedzieć się chcieli jako częstokroć ciekawi czynią, i pytali się gdzie często przemięszkiwąm/ odpowiesz, iż Europa wszystka najmniejszym Alkierzem jest rezydencji mojej. T. Więcej przydam mówiąc, iż jeżeli kiedy za dawnych czasów, miewał Rzym Króle, Dyktatory, Trybuny Burmistsze, Patriciuszów i Plebejuszów, tak teraz w tej Prowincji w której rezydować raczysz nie masz roślejszego Króla, Dyktatora, Trybuna, Burmistrza, Cenzora, Patriciusza, i Plebejusza nad Wm. B. Szerząc dyskurs Heroicki, powiesz żem jest ten, który szermuję z Pióronami, za pasy chodzę z trzęsieniem ziemie
też broń tępi, rdzą wniwecz obraca y niszczy. B. A ieżeliby y więcey dowiedźieć się chćieli iáko częstokroć ćiekáwi czynią, y pytáli się gdźie często przemięszkiwąm/ odpowiesz, iż Europá wszystká naymnieyszym Alkierzem iest rezydentiey moiey. T. Więcey przydam mowiąc, iż ieżeli kiedy zá dawnych czásow, miewał Rzym Krole, Dictatory, Trybuny Burmistsze, Patriciuszow y Plebejuszow, tak teraz w tey Provincyey w ktorey residowáć raczysz nie mász rośleyszego Krolá, Dictatorá, Tribuná, Burmistrzá, Censorá, Pátriciuszá, y Plebejuszá nád Wm. B. Szerząc diskurs Heroicki, powiesz żem iest ten, ktory szermuię z Pioronámi, zá pásy chodzę z trzęśieniem źiemie
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 16
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
czynią, i pytali się gdzie często przemięszkiwąm/ odpowiesz, iż Europa wszystka najmniejszym Alkierzem jest rezydencji mojej. T. Więcej przydam mówiąc, iż jeżeli kiedy za dawnych czasów, miewał Rzym Króle, Dyktatory, Trybuny Burmistsze, Patriciuszów i Plebejuszów, tak teraz w tej Prowincji w której rezydować raczysz nie masz roślejszego Króla, Dyktatora, Trybuna, Burmistrza, Cenzora, Patriciusza, i Plebejusza nad Wm. B. Szerząc dyskurs Heroicki, powiesz żem jest ten, który szermuję z Pióronami, za pasy chodzę z trzęsieniem ziemie, ten który z wichrami rzucząm na dalszą skałami. T. Powiem, że Semiramis utaiwszy śmierć Męża swego Ninusa, ubrawszy
czynią, y pytáli się gdźie często przemięszkiwąm/ odpowiesz, iż Europá wszystká naymnieyszym Alkierzem iest rezydentiey moiey. T. Więcey przydam mowiąc, iż ieżeli kiedy zá dawnych czásow, miewał Rzym Krole, Dictatory, Trybuny Burmistsze, Patriciuszow y Plebejuszow, tak teraz w tey Provincyey w ktorey residowáć raczysz nie mász rośleyszego Krolá, Dictatorá, Tribuná, Burmistrzá, Censorá, Pátriciuszá, y Plebejuszá nád Wm. B. Szerząc diskurs Heroicki, powiesz żem iest ten, ktory szermuię z Pioronámi, zá pásy chodzę z trzęśieniem źiemie, ten ktory z wichrámi rzucząm ná dálszą skáłámi. T. Powiem, że Semirámis vtáiwszy śmierć Mężá swego Ninusá, vbrawszy
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 16
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695