Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rozumieją/ i dla tegoż też w nim zle dyskursują [dyskursować:fin:pl:ter:imperf] / niewiedząc że to może być jedno/ nie KorRoz 1645
1 rozumieią/ y dla tegoż też w nim zle dyskursuią [dyskursować:fin:pl:ter:imperf] / niewiedząc że to może bydź iedno/ nie KorRoz 1645
2 dosyć uczynieł temu com obiecał Podjąłem się był dyskursować [dyskursować:inf:imperf] / kto z nas szczęśliwszy czy Apostołowie po w Niebowstąpieniu MijInter 1632
2 dośić vczynieł temu com obiecał Podiąłem się był dyskursowáć [dyskursować:inf:imperf] / kto z nás szczęśliwszy czy Apostołowie po w Niebowstąpieniu MijInter 1632
3 Czemu w lekkim śnie lubo fantazja wolna przecie rozum nie dyskursuje [dyskursować:fin:sg:ter:imperf] ? Dla tejże przyczyny która przeszłemu pytaniu przyłożona, TylkRoz 1692
3 Czemu w lekkim śnie lubo fántázya wolna przećie rozum nie diskursuie [dyskursować:fin:sg:ter:imperf] ? Dla teyże przyczyny ktora przeszłemu pytániu przyłożona, TylkRoz 1692
4 który Paragraf w sobie zamyka/ i o czym się dyskursuje [dyskursować:fin:sg:ter:imperf] / z dowodami rozmaitemi i Sententiami. W tymże GostSpos 1622
4 ktory Párágráph w sobie zámyka/ y o czym się discursuie [dyskursować:fin:sg:ter:imperf] / z dowodámi rozmáitemi y Sententiámi. W tymże GostSpos 1622
5 wolle den Schmuck an den koestlichen Schuhen wegnehmen/ tak Dyskursuje [dyskursować:fin:sg:ter:imperf] : Welcher Schuhe-Schmuck nicht nur in zarten weichen Leder/ GdacPrzyd 1680
5 wolle den Schmuck an den koestlichen Schuhen wegnehmen/ ták dyszkursuje [dyskursować:fin:sg:ter:imperf] : Welcher Schuhe-Schmuck nicht nur in zarten weichen Leder/ GdacPrzyd 1680
6 żeś mu inszej racyj nie dał tego; Bo dyskursować [dyskursować:inf:imperf] z nim, nie jest twojego Uczynku, ale że JabłEzop 1731
6 żeś mu inszey racyi nie dał tego; Bo dyskursować [dyskursować:inf:imperf] z nim, nie iest twoiego Uczynku, ale że JabłEzop 1731