Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dnia 1. Stycznia. W Przeciągu pism Monitora, dzieła [dzieło:subst:sg:gen:n] tego współ towarzysze, zaszczycali go pracą swoją własną Monitor 1772
1 dnia 1. Stycznia. W Przeciągu pism Monitora, dzieła [dzieło:subst:sg:gen:n] tego wspoł towarzysze, zaszczycali go pracą swoią własną Monitor 1772
2 i Polsce mogły być przyzwoite. Ze zaś tak wybornego dzieła [dzieło:subst:sg:gen:n] ile możności obywatelom naszym udzielić pragnęliśmy, resztę nie Monitor 1772
2 y Polszcze mogły bydź przyzwoite. Ze zaś tak wybornego dzieła [dzieło:subst:sg:gen:n] ile możności obywatelom naszym udzielić pragnęliśmy, resztę nie Monitor 1772
3 pragnęliśmy, resztę nie zażytych Dyskursów zamiast suplementu do dzieła [dzieło:subst:sg:gen:n] całego w następujących całorocznich Monitorach kładziemy. Stosowane będą ile Monitor 1772
3 pragnęliśmy, resztę nie zażytych Dyskursow zamiast supplementu do dzieła [dzieło:subst:sg:gen:n] całego w następuiących całorocznich Monitorach kładziemy. Stosowane będą ile Monitor 1772
4 pochlebny ten powab jeżeli z jednej strony wzbudza umysł do dzieł [dzieło:subst:pl:gen:n] i pism znamienitych, z drugiej tak dalece zaślepia, Monitor 1772
4 pochlebny ten powab ieżeli z iedney strony wzbudza umysł do dzieł [dzieło:subst:pl:gen:n] y pism znamienitych, z drugiey tak dalece zaślepia, Monitor 1772
5 rodzaju swoim, przecież czczym tylko jest cieniem pierwiastkowego dzieła [dzieło:subst:sg:gen:n] . Tłumacze albo naśladowcy przywięzujący się szczególnie do słów, Monitor 1772
5 rodzaiu swoim, przecież czczym tylko iest cieniem pierwiastkowego dzieła [dzieło:subst:sg:gen:n] . Tłumacze albo naśladowcy przywięzuiący się szczegulnie do słow, Monitor 1772
6 do słów autora przywięzywać się powinien tłumacz. Nim więc dzieło [dzieło:subst:sg:nom:n] zacznie, powinien się niejako przeistoczyć w tego, którego Monitor 1772
6 do słow autora przywięzywać się powinien tłumacz. Nim więc dzieło [dzieło:subst:sg:nom:n] zacznie, powinien się nieiako przeistoczyć w tego, ktorego Monitor 1772
7 żądzom, określę charakter osób, którzy ze mną to dzieło [dzieło:subst:sg:acc:n] przedsięwzieli. Ze zaś na mnie włożony obowiązek układania powszechnej Monitor 1772
7 żądzom, okryślę charakter osob, ktorzy ze mną to dzieło [dzieło:subst:sg:acc:n] przedsięwzieli. Ze zaś na mnie włożony obowiązek układania powszechney Monitor 1772
8 więc życie przepędziłem, i w tym charakterze niniejsze dzieło [dzieło:subst:sg:acc:n] odprawić zamyślam. Dalsze życie mojego okoliczności, gdy czas Monitor 1772
8 więc życie przepędziłem, y w tym charakterze ninieysze dzieło [dzieło:subst:sg:acc:n] odprawić zamyślam. Dalsze życie moiego okoliczności, gdy czas Monitor 1772
9 u siebie, bez względu na rozmaite odgłosy kontynuować zaczęte dzieło [dzieło:subst:sg:acc:n] . Czynić dla innych względów lub pisać, a nie Monitor 1772
9 u siebie, bez względu na rozmaite odgłosy kontynuować zaczęte dzieło [dzieło:subst:sg:acc:n] . Czynić dla innych względow lub pisać, á nie Monitor 1772
10 stopnia doskonałości na drugi wznosząca się; rzuciwszy okiem na dzieła [dzieło:subst:pl:acc:n] Stwórcy swego, w ten czas gdy Dobroć Jego, Monitor 1772
10 stopnia doskonałości na drugi wznosząca się; rzuciwszy okiem na dzieła [dzieło:subst:pl:acc:n] Stworcy swego, w ten czas gdy Dobroć Iego, Monitor 1772