Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 95 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 na widoku ludzkim zniść in Theatro Reipublicae, zinść bez przygany [przygana:subst:sg:gen:f] zniść w ludzkiej miłości/ jest wielka łaska Boża. SpiżAkt 1638
1 widoku ludzkim zniść in Theatro Reipublicae, zinść bez przygány [przygana:subst:sg:gen:f] zniść w ludzkiey miłośći/ iest wielka łaska Boża. SpiżAkt 1638
2 za pozwoleniem Rzpltej podałem i w różnych wokacjach bez przygany [przygana:subst:sg:gen:f] z łaskiej Bożej et sine querela WKMci służyłem, SkryptWojCz_II 1606
2 za pozwoleniem Rzpltej podałem i w różnych wokacyach bez przygany [przygana:subst:sg:gen:f] z łaskiej Bożej et sine querela WKMci służyłem, SkryptWojCz_II 1606
3 zwyczaju ich ganić niemamy: ponieważ bez przymowki i przygany [przygana:subst:sg:gen:f] samym sobie/ czynić tego nie możemy. O postanowieniu SmotApol 1628
3 zwyczáiu ich gánić niemamy: ponieważ bez przymowki y przygány [przygana:subst:sg:gen:f] sámym sobie/ czynić tego nie możemy. O postánowieniu SmotApol 1628
4 żoną jego znamy. Po prostu w czymkolwiek mi szukacie przygany [przygana:subst:sg:gen:f] , Mam wymówkę, mam przykład, a z nieba MorszAUtwKuk 1654
4 żoną jego znamy. Po prostu w czymkolwiek mi szukacie przygany [przygana:subst:sg:gen:f] , Mam wymówkę, mam przykład, a z nieba MorszAUtwKuk 1654
5 prosto spieca. Żołądkowi niezdrowie rad wnosi ludzkiemu: Tęż przyganę [przygana:subst:sg:acc:f] dajemy chlebu niepulchnemu. I który nie ma oczu rodzi OlszSzkoła 1640
5 prosto spiecá. Zołądkowi niezdrowie rad wnośi ludzkiemu: Tęż przygánę [przygana:subst:sg:acc:f] dáięmy chlebu niepulchnemu. Y ktory nie ma oczu rodzi OlszSzkoła 1640
6 . Mastix Mastikowa żywica. To jest żywica a bez przygany [przygana:subst:sg:gen:f] / Której glanc nie jest cieniem zmazany. Mauna. OlszSzkoła 1640
6 . Mastix Mástikowa zywicá. To iest żywicá á bez przygány [przygana:subst:sg:gen:f] / Ktorey glánc nie iest ćieniem zmázány. Mauna. OlszSzkoła 1640
7 uczyni rany, Mięso nigdy, a ryby mają swe przygany [przygana:subst:pl:acc:f] . Z mięsa krew dobra rośnie, z ryb się ErZrzenAnKontr 1619
7 uczyni rany, Mięso nigdy, a ryby mają swe przygany [przygana:subst:pl:acc:f] . Z mięsa krew dobra rośnie, z ryb się ErZrzenAnKontr 1619
8 ta wymaga. Filis nie ma wady, a Klorys przygany [przygana:subst:sg:gen:f] , Ta nie zna niestatku, a ta odmiany. ZbierDrużBar_II 1675
8 ta wymaga. Filis nie ma wady, a Klorys przygany [przygana:subst:sg:gen:f] , Ta nie zna niestatku, a ta odmiany. ZbierDrużBar_II 1675
9 odjazd srodze rozgniewany, Najdując nań przymówki i różne przygany [przygana:subst:pl:acc:f] I grożąc mu, jeśli się nie wróci, że ArKochOrlCz_I 1620
9 odjazd srodze rozgniewany, Najdując nań przymówki i różne przygany [przygana:subst:pl:acc:f] I grożąc mu, jeśli się nie wróci, że ArKochOrlCz_I 1620
10 , co pochlebują, I tem, co w niem przygany [przygana:subst:pl:nom:f] niesłuszne najdują, I znając się samego, nikomu inszemu ArKochOrlCz_I 1620
10 , co pochlebują, I tem, co w niem przygany [przygana:subst:pl:nom:f] niesłuszne najdują, I znając się samego, nikomu inszemu ArKochOrlCz_I 1620