je przed PANEM, na chowanie do Narodów waszych. 34. Jako przykazał PAN Mojżeszowi/ tak postawił je Aaron przed świadectwem na chowanie. 35. A synowie Izraelscy jedli Mannę przez czterdzieści lat/ aż przyszli do ziemie mieszkania: Mannę jedli aż przyszli do granic ziemie Chananejskiej. 36. A Gomer jest dziesiąta część miary Efa. Rozd. XVI. II. Mojżeszowe. Rozd. XVII. ROZDZIAŁ XVII. Lud bez wody szemrze, 6. A Pan kazał Mojżeszowi uderzyć laską w skałą, z której woda wypłynęła. 8 Jozue bitwę stoczywsz iż Amilesitami za modlitwą Mojżeszową poraził je. 14 Pan je zgładzić obiecuje. 25 A Mojżesz Ołtarż Panu
je przed PANEM, ná chowánie do Národow waszych. 34. Iáko przykazał PAN Mojzeszowi/ ták postáwił je Aáron przed świádectwem ná chowánie. 35. A synowie Izráelscy jedli Mánnę przez czterdźieśći lat/ áż przyszli do źiemie mieszkániá: Mánnę jedli áż przyszli do gránic źiemie Chánánejskiey. 36. A Gomer jest dźieśiątá część miáry Efá. Rozd. XVI. II. Mojzeszowe. Rozd. XVII. ROZDZIAŁ XVII. Lud bez wody szemrze, 6. A Pan kazał MOjzeszowi uderzyć laską w skáłą, z ktorey wodá wypłynęłá. 8 Iozue bitwę stoczywsz yz Amilesitámi zá modlitwą Mojzeszową poráźił je. 14 Pan je zgłádźić obiecuje. 25 A Mojzesz Ołtarż Panu
Skrót tekstu: BG_Wj
Strona: 73
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Wyjścia
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
go/ i będzie ten Ołtarz Naświętszy: cóżkolwiek się dotknie Ołtarza/ poświęcono będzie. 38. ATo jest/ co ofiarować będziesz na Ołtarzu: dwa baranki roczne/ dwa na każdy dzień ustawicznie. 39. Baranka jednego ofiarować będziesz rano/ a baranka drugiego ofiarować będziesz miedzy dwiema wieczorami. 40. Także dziesiątą część Efy mąki pszennej/ z mieszanej z Oliwą wytłoczoną/ którejby było czwarta część Hin: a do Ofiary mokrej czwarta część hin wina/ do jednego baranka. 41. Także baranka drugiego ofiarować będziesz miedzy dwoma wieczorami: według obrzędu ofiary porannej/ i według ofiary mokrej/ tak przy niej uczynisz/ na wonią przyjemną i
go/ y będźie ten Ołtarz Naświętszy: cożkolwiek śię dotknie Ołtarzá/ poświęcono będźie. 38. ATo jest/ co ofiárowáć będźiesz ná Ołtarzu: dwá báránki roczne/ dwá ná káżdy dźień ustáwicznie. 39. Báránká jednego ofiárowáć będźiesz ráno/ á báránká drugiego ofiárowáć będźiesz miedzy dwiemá wieczorámi. 40. Tákże dźieśiątą część Efy mąki pszenney/ z mieszáney z Oliwą wytłoczoną/ ktoreyby było czwarta część Hin: á do Ofiáry mokrey czwarta część hin winá/ do jednego báránká. 41. Tákże báránká drugiego ofiárowáć będźiesz miedzy dwomá wieczorámi: według obrzędu ofiáry poránney/ y według ofiáry mokrey/ ták przy niey uczynisz/ ná wonią przyjemną y
Skrót tekstu: BG_Wj
Strona: 87
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Wyjścia
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
by nań duch zapalczywości/ i miałby w podejrzeniu żonę swą/ któraby splugawiona była: albo żeby przypadł nań duch zapalczywości/ i miałby wpodejrzeniu żonę swą/ któraby splugawiona nie była: 15. Tedy przywiedzie on mąż żonę swoję do Kapłana/ i przyniesie z nią Ofiarę jej dziesiątą część Efy/ mąki jęczmiennej: nie lejąc na nią Oliwy/ ani kładąc na nią kadzidła: abowiem jest Ofiara podejrzenia/ ofiara śniedna/ pamiętna/ przywodząca na pamięć grzech. 16. A tak będzie ją ofiarował Kapłan/ i stawi ją przed oblicznością Pańską: 17. I weźmie Kapłan wody świętej w naczynie gliniane: i prochu
by nań duch zápálczywośći/ y miałby w podejrzeniu żonę swą/ ktoraby splugáwiona byłá: álbo żeby przypadł nań duch zápálczywośći/ y miałby wpodejrzeniu żonę swą/ ktoraby splugáwiona nie byłá: 15. Tedy przywiedźie on mąż żonę swoję do Kápłaná/ y przynieśie z nią Ofiárę jey dźieśiątą część Efy/ mąki jęczmienney: nie lejąc ná nię Oliwy/ áni kłádąc ná nię kádźidłá: ábowiem jest Ofiárá podejrzenia/ ofiárá śniedna/ pámiętna/ przywodząca ná pámięć grzech. 16. A ták będźie ją ofiárował Kápłan/ y stáwi ją przed oblicżnośćią Páńską: 17. Y weźmie Kápłan wody świętey w naczynie gliniáne: y prochu
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 143
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
czasu swego. 3. I rzeczesz do nich: Tać jest Ofiara ognista/ którą ofiarować będziecie PAnu: Baranki roczne/ zupełne/ dwa/ na każdy dzień/ na całopalenie ustawiczne: 4. Baranka jednego ofiarować będziesz poranu: a baranka drugiego Ofiarować będziesz miedzy dwiema wieczorami: 5. Do tego/ dziesiątą część Efy/ mąki pszennej/ na Ofiarę śniedną/ nagniatanej z oliwą czystą/ z czwartą częścią Hinu. 6. Toć jest całopalenie ustawiczne/ jakie było sprawowane na gorze Synaj/ na wdzięczna wonność: ognistą ta Ofiara Panu. 7. A Ofiara jej mokra będzie/ czwarta część Hinu do każdego baranka/ w świątnicy sprawować
czásu swego. 3. Y rzecżesz do nich: Tać jest Ofiárá ognista/ ktorą ofiárowáć będźiećie PAnu: Báránki rocżne/ zupełne/ dwá/ ná káżdy dźień/ ná cáłopalenie ustáwicżne: 4. Báránká jednego ofiárowáć będźiesz poránu: á báránká drugiego Ofiárowáć będźiesz miedzy dwiemá wieczorámi: 5. Do tego/ dźieśiątą cżęść Efy/ mąki pszenney/ ná Ofiárę śniedną/ nágniatáney z oliwą czystą/ z czwartą częśćią Hinu. 6. Toć jest cáłopálenie ustáwicżne/ jákie było spráwowáne ná gorze Synáj/ ná wdźięczna wonność: ognistą ta Ofiárá Pánu. 7. A Ofiárá jey mokra będźie/ cżwarta część Hinu do káżdego báránká/ w świątnicy spráwowáć
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 172
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
będziesz Ofiarę mokrą z mocnego napoju PAnu. 8. A drugiego Baranka ofiarować będziesz miedzy dwiema wieczorami/ jako ofiarę śniedną poranną/ i jako Ofiarę mokrą jej/ Ofiarować będziesz na Ofiarę ognistą/ ku wdzięcznej wonności PAnu. 9.
ALe w dzień Sabatu/ ofiarować będziesz dwa baranki roczne/ zupełne/ i dwie dziesiąte części Efy mąki pszennej/ z Oliwą nagniecionej/ na Ofiarę śniedną/ i z mokrą jej Ofiarą. 10. Toć jest całopalenie Sobotnie/ w każdy Sabat/ oprócz całopalenia ustawicznego/ i mokrej ofiary jego. 11.
A Na nowiu miesiąców waszych Ofiarować będziecie całopalenie Panu: cielców młodych dwu/ i barana jednego: baranków rocznych
będźiesz Ofiárę mokrą z mocnego napoju PAnu. 8. A drugiego Báránká ofiárowáć będźiesz miedzy dwiemá wieczorámi/ jáko ofiárę śniedną poránną/ y jáko Ofiárę mokrą jey/ Ofiárowáć będźiesz ná Ofiárę ognistą/ ku wdźięcżney wonnośći PAnu. 9.
ALe w dźień Sábbátu/ ofiárowáć będźiesz dwá báránki rocżne/ zupełne/ y dwie dźieśiąte częśći Efy mąki pszenney/ z Oliwą nágniećioney/ ná Ofiárę śniedną/ y z mokrą jey Ofiárą. 10. Toć jest cáłopalenie Sobotnie/ w káżdy Sábbát/ oprocz cáłopalenia ustáwicżnego/ y mokrey ofiáry jego. 11.
A Ná nowiu mieśiącow wászych Ofiárowáć będźiećie cáłopalenie Pánu: ćielcow młodych dwu/ y báráná jednego: báránkow rocżnych
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 172
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
śniedną/ i z mokrą jej Ofiarą. 10. Toć jest całopalenie Sobotnie/ w każdy Sabat/ oprócz całopalenia ustawicznego/ i mokrej ofiary jego. 11.
A Na nowiu miesiąców waszych Ofiarować będziecie całopalenie Panu: cielców młodych dwu/ i barana jednego: baranków rocznych zupełnych siedm/ 12. I trzy dziesiąte części Efy mąki pszennej na Ofiarę śniedną/ nagniecionej z Oliwą/ do każdego cielca: i dwie dziesiąte części pszennej mąki/ na Ofiarę śniedną/ zagniecionej z Oliwą/ do każdego barana: 13. A jednę dziesiątą część mąki pszennej/ zagniecionej z Oliwą na Ofiarę śniedną/ do każdego baranka na całopalenie ku wdzięcznej wonności/ na ofiarę
śniedną/ y z mokrą jey Ofiárą. 10. Toć jest cáłopalenie Sobotnie/ w káżdy Sábbát/ oprocz cáłopalenia ustáwicżnego/ y mokrey ofiáry jego. 11.
A Ná nowiu mieśiącow wászych Ofiárowáć będźiećie cáłopalenie Pánu: ćielcow młodych dwu/ y báráná jednego: báránkow rocżnych zupełnych śiedm/ 12. Y trzy dźieśiąte cżęśći Efy mąki pszenney ná Ofiárę śniedną/ nágniećioney z Oliwą/ do kázdego cielcá: y dwie dźieśiąte częśći pszenney mąki/ ná Ofiárę śniedną/ zágniećioney z Oliwą/ do káżdego báráná: 13. A jednę dźieśiątą cżęść mąki pszenney/ zágniećioney z Oliwą ná Ofiárę śniedną/ do káżdego báránká na cáłopalenie ku wdźięczney wonnośći/ ná ofiárę
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 172
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
dnia/ zgromadzenie święte: żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynić weń. 19. Ale ofiarować będziecie ofiarę ognistą na całopalenie PAnu: dwu cielców młodych/ i barana jednego/ i siedm baranków rocznych zupełni niech wam będą. 20. A na ofiarę ich śniedną/ pszennej mąki/ nagniecionej z Oliwą/ trzy dziesiąte części Efy do każdego cielca/ a dwie dziesiąte części/ do każdego barana/ ofiarować będziecie. 21. Jednę dziesiątą cześć/ ofiarować będziesz/ przy każdym baranku/ z onych siedmi baranków. 22. Kozła też jednego/ na Ofiarę za grzech/ ku oczyszczeniu was. 23. Nad całopalenie poranne/ które ma być całopalenie ustawiczne
dniá/ zgromádzenie święte: żadney roboty służebnicżey nie będźiećie czynić weń. 19. Ale ofiárowáć będźiećie ofiárę ognistą ná cáłopalenie PAnu: dwu ćielcow młodych/ y báráná jednego/ y śiedm báránkow rocżnych zupełni niech wam będą. 20. A ná ofiárę jch śniedną/ pszenney mąki/ nágniećioney z Oliwą/ trzy dźieśiąte cżęśći Efy do káżdego ćielcá/ á dwie dźieśiąte częśći/ do káżdego báráná/ ofiárowáć będźiećie. 21. Iednę dźieśiątą cześć/ ofiárowáć będźiesz/ przy káżdym báránku/ z onych śiedmi báránkow. 22. Kozłá też jednego/ ná Ofiárę zá grzech/ ku oczyśćieniu was. 23. Nád cáłopalenie poránne/ ktore ma być cáłopalenie ustáwicżne
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 172
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
ofiarę Panu/ gdy się wypełnią tegodnie wasze/ zgromadzenie święte mieć będziecie: żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie. 27. I ofiarować będziecie całopalenie ku wdzięcznej wonności PAnu/ dwu cielców młodych/ barana jednego/ siedm baranków rocznych. 28. A na ofiarę śniedną ich/ mąki pszennej nagniecionej z Oliwą/ trzy dziesiąte części Efy do każdego cielca/ dwie dziesiąte części do każdego barana. 29. Jednę dziesiątą część do każdego baranka/ z onych siedmi baranków. 30. Kozła jednego z kóz/ na oczyszczenie was. 31. Oprócz całopalenia ustawicznego/ i ofiary śniednej jego ofiarować to będziecie. Te rzeczy zupełne niech wam będą/ i z mokrymi
ofiárę Pánu/ gdy śię wypełnią tegodnie wásze/ zgromádzenie święte mieć będźiećie: żadney roboty służebniczey cżynić nie będźiećie. 27. Y ofiárowáć będźiećie cáłopalenie ku wdźięcżney wonnośći PAnu/ dwu ćielcow młodych/ báráná jednego/ śiedm báránkow rocznych. 28. A ná ofiárę śniedną jch/ mąki pszenney nágniećioney z Oliwą/ trzy dźieśiąte częśći Efy do káżdego ćielcá/ dwie dźieśiąte częśći do káżdego báráná. 29. Iednę dźieśiątą część do káżdego báránká/ z onych śiedmi báránkow. 30. Kozłá jednego z koz/ ná oczyśćienie was. 31. Oprocz cáłopalenia ustáwicżnego/ y ofiáry śniedney jego ofiárowáć to będźiećie. Te rzecży zupełne niech wam będą/ y z mokrymi
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 173
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
święte mieć będziecie: żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynić: dzień jest wesołego trąbienia waszego: 2. A będziecie ofiarowali całopalenie ku wdzięcznej wonności Panu/ cielca młodego jednego/ barana jednego/ baranków rocznych siedm/ zupełnych: 3. A na Ofiarę śniedną ich/ z mąki pszennej/ nagniecionej z Oliwą/ trzy dziesiąte części Efy do cielca/ a dwie dziesiąte części/ do barana: 4. A dziesiątą część jedne do każdego baranka z onych siedmi baranków: 5. Także kozła jednego z kóz/ ku Ofierze za grzech/ na oczyszczenie was: Oprócz całopalenia nowego miesiąca/ i Ofiary śniednej jego/ i oprócz całopalenia ustawicznego/ i Ofiary śniednej
święte mieć będźiećie: żadney roboty służebniczey nie będźiećie czynić: dźień jest wesołego trąbienia wászego: 2. A będźiećie ofiárowáli cáłopalenie ku wdźięcżney wonnośći Pánu/ ćielcá młodego jednego/ báráná jednego/ báránkow rocżnych śiedm/ zupełnych: 3. A ná Ofiárę śniedną jich/ z mąki pszenney/ nágniećioney z Oliwą/ trzy dźieśiąte częśći Efy do ćielcá/ á dwie dźieśiąte częśći/ do báráná: 4. A dźieśiątą część jedne do káżdego báránká z onych śiedmi báránkow: 5. Tákże kozłá jednego z koz/ ku Ofierze zá grzech/ ná oczyśćienie was: Oprocż cáłopalenia nowego mieśiącá/ y Ofiáry śniedney jego/ y oprocż cáłopalenia ustáwicznego/ y Ofiáry śniedney
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 173
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
wen: ale obchodzić będziecie święto uroczyste PAnu/ przez siedm dni: 13. I ofiarować będziecie całopalenie/ na Ofiarę ognistą/ ku wdzięcznej wonności Panu: cielców młodych trzynaście/ baranów dwu/ baranków rocznych czternaście/ zupełni będą. 14. A na Ofiarę ich śniedną/ z pszennej mąki nagniecionej z Oliwą trzy dziesiąte części Efy do każdego cielca/ z onych trzynaście cielców: dwie dziesiąte części do każdego barana/ z onych dwu baranów: 15. A jedna dziesiąta część/ do każdego baranka z onych czternaście baranków: 16. Także kozła jednego z kóz/ na ofiarę za grzech/ oprócz całopalenia ustawicznego/ Ofiary śniednej jego/ i Ofiary
wen: ále obchodźić będźiećie święto urocżyste PAnu/ przez śiedm dni: 13. Y ofiárowáć będźiećie cáłopalenie/ ná Ofiárę ognistą/ ku wdźięcżney wonnośći Pánu: ćielcow młodych trzynaśćie/ báránow dwu/ báránkow rocznych czternaśćie/ zupełni będą. 14. A ná Ofiárę jch śniedną/ z pszenney mąki nágniećioney z Oliwą trzy dźieśiąte częśći Efy do káżdego ćielcá/ z onych trzynaśćie ćielcow: dwie dźieśiąte częśći do káżdego báráná/ z onych dwu báránow: 15. A jedná dźieśiątá cżęść/ do káżdego báránká z onych cżternaśćie báránkow: 16. Tákże kozłá jednego z koz/ na ofiarę zá grzech/ oprocż cáłopalenia ustáwicznego/ Ofiáry śniedney jego/ y Ofiáry
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 173
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632