położenie Gwiazd Niebieskich we Lwie nie może figurować Cielęcia, ani w Raku żółwia. 2do Iż natura Lwa nie jest podobna do natury Cielęcia; albowiem natura piątej Zodiaku Części między inszemi konstelacjami (która Lwem nazywają) jest podobna do Lwa między zwierzętami, jako też i Rak Zodiaczny do ziemskiego Raka. 3tio Iż tak Pisarze i Ekspozytorowie Pisma Z. nazywają Znaki Niebieskie a nie inaczej, jako i on sam na początku swojego Kalendarza. A najprzód Iosephus Hebraeus lib. 3. de Antiq: Iudaeor: cap. 12. Tak pierwszy znak nazywa, jak się zwać powinien, zażywając tego słowa Baran do Paschy Świętej: Mense Xanthico, qui apud nos
położenie Gwiazd Niebieskich we Lwie nie może figurowáć Cielęćia, áni w Raku zołwia. 2do Iż nátura Lwa nie iest podobna do nátury Cielęćia; álbowiem nátura piątey Zodiaku Częśći między inszemi konstellácyami (ktora Lwem názywáią) iest podobna do Lwa między zwierzętámi, iáko też y Rák Zodiaczny do źiemskiego Ráká. 3tio Iż ták Pisarze y Expozytorowie Pisma S. názywáią Znaki Niebieskie á nie inaczey, iáko y on sam ná początku swoiego Kálendarza. A nayprzod Iosephus Hebraeus lib. 3. de Antiq: Iudaeor: cap. 12. Ták pierwszy znak názywa, iák się zwáć powinien, záżywáiąc tego słowá Báran do Paschy Swiętey: Mense Xanthico, qui apud nos
Skrót tekstu: DuńKal
Strona: I2v
Tytuł:
Kalendarz polski i ruski na rok pański 1741
Autor:
Stanisław Duńczewski
Drukarnia:
Paweł Józef Golczewski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
kalendarze
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1741
Data wydania (nie wcześniej niż):
1741
Data wydania (nie później niż):
1741
Kalendarza. A najprzód Iosephus Hebraeus lib. 3. de Antiq: Iudaeor: cap. 12. Tak pierwszy znak nazywa, jak się zwać powinien, zażywając tego słowa Baran do Paschy Świętej: Mense Xanthico, qui apud nos Nisan nuncupatur, est Anni principium Luna 14. Soli opposita in ArieteTakże wielki Teolog i Ekspozytor Pisma Z. Guilhelmus Biskup Paryski na to miejsce: Catharactae Caeli apertae sunt Gen: 7. v. 11. komentując tak mówi: Prorok Hebrajski Mojżesz, Kataraktami nazywa Części Nieba te, które rodzą deszcze i powodzie; jakie są znaki wodne Rak i Ryby, Plejady, Hiady i Orion z Gwiazd; Mars i
Kálendarza. A nayprzod Iosephus Hebraeus lib. 3. de Antiq: Iudaeor: cap. 12. Ták pierwszy znak názywa, iák się zwáć powinien, záżywáiąc tego słowá Báran do Paschy Swiętey: Mense Xanthico, qui apud nos Nisan nuncupatur, est Anni principium Luna 14. Soli opposita in ArieteTákże wielki Theolog y Expozytor Pisma S. Guilhelmus Biskup Paryzki na to mieysce: Catharactae Caeli apertae sunt Gen: 7. v. 11. kommentuiąc ták mowi: Prorok Hebrayski Moyżesz, Kátáráktámi nażywa Częśći Niebá te, ktore rodzą deszcze y powodźie; iákie są znaki wodne Rak y Ryby, Pleiady, Hiady y Orion z Gwiazd; Mars y
Skrót tekstu: DuńKal
Strona: K
Tytuł:
Kalendarz polski i ruski na rok pański 1741
Autor:
Stanisław Duńczewski
Drukarnia:
Paweł Józef Golczewski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
kalendarze
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1741
Data wydania (nie wcześniej niż):
1741
Data wydania (nie później niż):
1741
a oni rosną, którym nieprzyjaźni jesteśmy nad wszytkie Narody, i bynamniej nie powstajemy, świadectwo wielu zawsze przeciwko nam, to jest Chrześcijan i Saracenów: tamtych Alkoran, tych zaś Ewangelia, którym nie chcemy być posłuszni, moim jednak zdaniem Alkoran nic nie waży, gdy jawnie jest przeciwny Nauce naszej, jako sam wiesz iże Ekspozytorowie jego nieumieli Pisma znać oczewiście, ale co rzeczemy o Ewangeli Chrześcijańskiej? pozwoliwszy iż Chrystus albo Mesjasz już przyszedł: nic bowiem nie ma przeciwko Prorokom i Zakonu naszemu, ale jest objaśnienie wszytkich Proroków i obietnicy wypełnienie, które w Piśmie znajdują się biorąc duchownie jako zawiera w sobie Nauka Chrześcijańska. Przecie jednak mój Rabinie w
á oni rosną, ktorym nieprzyiaźni iesteśmy nad wszytkie Narody, y bynamniey nie powstaiemy, świadectwo wielu zawsze przećiwko nam, to iest Chrześćian y Saracenow: tamtych Alkoran, tych zaś Ewangelia, ktorym nie chcemy być posłuszni, moim iednak zdaniem Alkoran nic nie waży, gdy iawnie iest przećiwny Nauce naszey, iáko sam wiesz iże Expozytorowie iego nieumieli Pisma znać oczewiśćie, ale co rzeczemy o Ewangelij Chrześćiańskiey? pozwoliwszy iż Chrystus albo Messyasz iuż przyszedł: nic bowiem nie ma przećiwko Prorokom y Zakonu naszemu, ale iest obiaśnienie wszytkich Prorokow y obietnicy wypełnienie, ktore w Piśmie znayduią się biorąc duchownie iáko zawiera w sobie Nauka Chrześćiańska. Przećie iednak moy Rabinie w
Skrót tekstu: SamTrakt
Strona: H3
Tytuł:
Traktat Samuela rabina błąd żydowski pokazujący
Autor:
Samuel Rabi Marokański
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1705
Data wydania (nie wcześniej niż):
1705
Data wydania (nie później niż):
1705