Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Tam jako z moskiewskimi zniósłszy się zasiędą, Między dwiema emuły [emuł:subst:pl:inst:m] , Pierwszy skok o tytuły. Który kiedyż Apenin TwarSRytTur między 1631 a 1661
1 Tam jako z moskiewskimi zniósłszy się zasiędą, Między dwiema emuły [emuł:subst:pl:inst:m] , Pierwszy skok o tytuły. Który kiedyż Apenin TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 poruczył dostojność I regiment narodu. W czem acz emuły [emuł:subst:pl:acc:manim2] I swe miał inwidie, tak jednak czuły I TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 poruczył dostojność I regiment narodu. W czem acz emuły [emuł:subst:pl:acc:manim2] I swe miał inwidye, tak jednak czuły I TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 , jako zważyli Lancgrasf Hasyj Gwilielm, i Tycho Brache Emuli [emul:subst:pl:nom:manim1] Matematycy. Z tąd patet, że na milę kto ChmielAteny_I 1755
3 , iako zważyli Lancgrasf Hasyi Gwilielm, y Tycho Brache AEmuli [emul:subst:pl:nom:manim1] Matematycy. Z tąd patet, że na milę kto ChmielAteny_I 1755
4 , bo Wojsko Chrześcijańskie, Łacinnicy i Grecy, zawsze emuli [emul:subst:pl:nom:manim1] w RELIGII komponebant, Woleli Grecy Turban, to jest ChmielAteny_I 1755
4 , bo Woysko Chrześciańskie, Łacinnicy y Grecy, zawsze aemuli [emul:subst:pl:nom:manim1] w RELIGII componebant, Woleli Grecy Turban, to iest ChmielAteny_I 1755
5 się sąsiad Rozdział sąsiad obawiać nie ma est quód emula [emul:subst:sg:gen:m] vereare regna; że to Hiszpanom przyrodzona skutecznie dokazywać na SzemGrat 1627
5 się sąśiad Rozdzial sąśiad obawiáć nie ma est quod aemula [emul:subst:sg:gen:m] vereare regna; że to Hiszpanom przyrodzona skutecznie dokázywáć SzemGrat 1627
6 sydus Królowa Imć PMM. która nieśmiertelnych Najjaśniejszego Pana splendorów emula [emul:subst:sg:gen:m] , i wszędzie obvia flammis, Dobroci swojej całym wylanej DanOstSwada 1745
6 sydus Krolowa Imć PMM. ktora nieśmiertelnych Nayiaśnieyszego Paná splendorow aemula [emul:subst:sg:gen:m] , y wszędzie obvia flammis, Dobroci swoiey całym wylaney DanOstSwada 1745
7 niej przyjść miało; nieokrzepłe siły, Któreby się emulom [emul:subst:pl:dat:m] w kontr jeszcze stawiły; Nietrzeba przedseimowych Seimików, GośPos 1732
7 niey przyiść miáło; nieokrzepłe siły, Ktoreby się emulom [emul:subst:pl:dat:m] w kontr ieszcze stawiły; Nietrzeba przedseimowych Seimikow, GośPos 1732
8 nad Wisłą z Szwedzkim wojskiem gości. Potęga na granicach emulów [emul:subst:pl:gen:m] dość licha, Lud nużny, upaść gotów, gdy GośPos 1732
8 nad Wisłą z Szwedzkim woiskiem gości. Potęga na granicach emulow [emul:subst:pl:gen:m] dość lichá, Lud nużny, upaść gotow, gdy GośPos 1732
9 Raztą, drugiraz inną, wypadając stroną. By przeciwnych emulów [emul:subst:pl:gen:m] fortelem złudzili, A za sobą w Tureckie granice zwabili GośPos 1732
9 Raztą, drugiraz inną, wypadaiąc stroną. By przeciwnych emulow [emul:subst:pl:gen:m] fortelem złudzili, A sobą w Tureckie granice zwabili GośPos 1732
10 Już w jachał Wołoszczyzny; gdzie w boczniej ustroni Mineliśmy emulów [emul:subst:pl:gen:m] kilkadziesiąt koni; Którzy tam, dosyć lichej przy płotach GośPos 1732
10 Już w iachał Wołoszczyzny; gdźie w boczniey ustroni Mineliśmy emulow [emul:subst:pl:gen:m] kilkadziesiąt koni; Ktorzy tam, dosyć lichey przy płotách GośPos 1732