uniżoność zaś przechodzi je w proporcji obudwu. Zygmunt: On mi się tak nisko kłaniał, że mu się niżej, choć sobie fałdów nałamałem, ukłonić nie mogłem.
Wacław: To widzisz, on senator, a ty szlachcic, w różnych od siebie stopniach jesteście, gdy tedy tak bardzo w ukłonie z tobą emulował, spuścił się dużo na dół z stopnia swojego, to jest uniżył, a nie skłonił.
Zygmunt: Tedy w tym niejaki mankament popełnić musiał.
Wacław: Tak jest, ale do oka tych, którzy się na tej pseudosubmisyjej znają.
Zygmunt: A dlaboga, cóż to za przyczyna erroru?
Wacław: Interes
uniżoność zaś przechodzi je w proporcyi obudwu. Zygmunt: On mi się tak nisko kłaniał, że mu się niżej, choć sobie fałdów nałamałem, ukłonić nie mogłem.
Wacław: To widzisz, on senator, a ty szlachcic, w różnych od siebie stopniach jesteście, gdy tedy tak bardzo w ukłonie z tobą emulował, spuścił się dużo na dół z stopnia swojego, to jest uniżył, a nie skłonił.
Zygmunt: Tedy w tym niejaki mankament popełnić musiał.
Wacław: Tak jest, ale do oka tych, którzy się na tej pseudosubmisyjej znają.
Zygmunt: A dlaboga, cóż to za przyczyna erroru?
Wacław: Interes
Skrót tekstu: MałpaCzłow
Strona: 272
Tytuł:
Małpa Człowiek
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry, traktaty
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1715
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1715
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Archiwum Literackie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Paulina Buchwaldówna
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wroclaw
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962
imieniu towarzysz gdzieś się z placu, ba, i z głowy podzieje, które imię po te czasy w zasługach publicznych, nie w czynieniu walecznym, nie w przymiotach sumnienia i serca, ale w czczym polorze rynsztunku, w stroju konia, w wytworze kroju i gatunku, jakby to na komplementa i do ślubu było, emuluje, więcej profitując w rejestrze i w szacunku swoim, im tego do pozoru swojego mieć może więcej na prywatną hetmana lub rotmistrza ozdobę i asystencyją, których wyższe i niższe powołanie na samych tylko dyspozycjach, kwaterach, hibernach, komisyjach, largicjach, porcjach i inszych dochodach wydaje się ogromnie i już cale nie pracowitym kampaniom, egzercytacji
imieniu towarzysz gdzieś się z placu, ba, i z głowy podzieje, które imię po te czasy w zasługach publicznych, nie w czynieniu walecznym, nie w przymiotach sumnienia i serca, ale w czczym polorze rynsztunku, w stroju konia, w wytworze kroju i gatunku, jakby to na komplementa i do ślubu było, emuluje, więcej profitując w rejestrze i w szacunku swoim, im tego do pozoru swojego mieć może więcej na prywatną hetmana lub rotmistrza ozdobę i asystencyją, których wyższe i niższe powołanie na samych tylko dyspozycyjach, kwaterach, hibernach, komisyjach, largicyjach, porcyjach i inszych dochodach wydaje się ogromnie i już cale nie pracowitym kampanijom, egzercytacyi
Skrót tekstu: MałpaCzłow
Strona: 283
Tytuł:
Małpa Człowiek
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry, traktaty
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1715
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1715
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Archiwum Literackie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Paulina Buchwaldówna
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wroclaw
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962
Giralda,według świeżych Rabinów znaczy Saturua, albo według innych Stelam w BIBLII ZGANIONYCH.
Veneris. Rimmon Bożek Syryiczyków, który Wenerę znaczący suô etymô. Innym się zdaje Pomona fruktów Bogini.
Zgoła pamięć deficit. ręka w pisaniu non sufficit, rozum non capit, quanta tych Bogów była varietas u zabobonnej Starożytności. Prawie emulowały z sobą Nacje, w inwentowaniu Deastrów, Bałwanów, coraz im inne choć jednymże i samym dając Imiona, figury, species. Izraelitowie choć Prawowierni na tenczas przez cuda i Proroków dobrze od BOGA iluminowani gorszyli się z Pogan; a Poganie jako simiae zapatrujący, się na Izraelitów; ale tak ab fastum animi, czyli
Giralda,według świeżych Rabinow znaczy Saturua, albo według innych Stellam w BIBLII ZGANIONYCH.
Veneris. Rimmon Bożek Syryiczykow, ktory Wenerę znaczący suô etymô. Innym się zdaie Pomona fruktow Bogini.
Zgoła pamięć deficit. ręka w pisaniu non sufficit, rozum non capit, quanta tych Bogow była varietas u zabobonney Starożytności. Prawie emulowały z sobą Nacye, w inwentowańiu Deastrow, Bałwanow, coraz im inne choć iednymże y samym daiąc Imiona, figury, species. Izràélitowie choć Prawowierni na tenczas przez cuda y Prorokow dobrze od BOGA illuminowani gorszyli się z Pogan; á Poganie iako simiae zapátruiący, się na Izràélitow; ale tak ab fastum animi, czyli
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 43
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, iż przeciw powadze swojej, za 100 tysięcy Czerwonych najęty był od Edwarda Króla Angielskiego, przeciw Francuzom, za którą Summę Turyngii nabył, od niesprawiedliwego Jurysdatora; z tąd krwawa Wojna, a intereslów Imperyj zaniedbanie; dlatego przez Sejm Moguncki złożony, à Albertus albo Albracht I. Austriak na jego substitutus miejsce, z którym emulując, przez Wojnę zginął Adolfus R. 1298, mający Teseram: Festina lentè.
30. ALBERTUS albo Albracht I. Książę Austryj Syn Rudolfa I. w Frankfurcie Elekt, w Akwisgranie Koronat, od Bonifacego VIII. Papieża, za zabicie Adolfa, nie uprosił Korony z Rzymu, według Marcina Polaka Autora. Z Bawarczykami,
, iż przeciw powadze swoiey, za 100 tysięcy Czerwonych naięty był od Edwarda Krola Angielskiego, przeciw Francuzom, za ktorą Summę Turingii nabył, od niesprawiedliwego Iurisdatora; z tąd krwawa Woyna, a intereslow Imperii zaniedbanie; dlatego przez Seym Moguncki złożony, à Albertus albo Albracht I. Austryak na iego substitutus mieysce, z ktorym emuluiąc, przez Woynę zginął Adolphus R. 1298, maiący Teseram: Festina lentè.
30. ALBERTUS albo Albracht I. Xiąże Austryi Syn Rudolfa I. w Frankforcie Elekt, w Akwisgranie Koronat, od Bonifacego VIII. Papieża, za zabicie Adolfa, nie uprosił Korony z Rzymu, według Marcina Polaka Autora. Z Bawarczykami,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 519
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
twierdząc, że ich nauka, nad inne jaśniejsza i czystsza. Drudzy są Bekimmerten tojest Troskliwi, zasmuceni, pospolicie Kreciagen, tojest wozkiem śmiecie i gnój wożącym rzeczeni, aliás, jak Wóz wszelkie śmiecie, tak oni wszeJakich Sekt i nauki chwytają się. Obie Sekty lubo esencjalne jedne mają Wiary swojej Artykuły, jednak z sobą emulują, schadzek żadnych z sobą nie miewają, ani z sobą zawierają ligi Małżeńskiej. Jeżeliby od Klarystów do Kontrybulatów chciał się kto przenieść, mutando Religionem musi się chrzcić de novo, i to to jest Anabaptystów Sekta. Tym, aby z Katolickiej Religii, i Luterskiej, nikogo do siebie nie namawiali, ani przyjmowali,
twierdząc, że ich nauka, nad inne iaśnieysza y czystsza. Drudzy są Bekimmerten toiest Troskliwi, zásmuceni, pospolicie Kreciagen, toiest wozkiem śmiecie y gnoy wożącym rzeczeni, aliás, iák Woz wszelkie śmiecie, tak oni wszeIakich Sekt y nauki chwytaią się. Obie Sekty lubo esencyalne iedne maią Wiary swoiey Artykuły, iednak z sobą emuluią, schádzek żádnych z sobą nie miewáią, ani z sobą zawieraią ligi Małżeńskiey. Ieżeliby od Klarystow do Kontrybulatow chciáł się kto przenieść, mutando Religionem musi się chrzcić de novo, y to to iest Anabáptystow Sekta. Tym, áby z Katolickiey Religii, y Luterskiey, nikogo do siebie nie namawiali, ani przyimowali,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1130
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
marszałek kowieński, iż tak z kasztelanem uradzili, ażeby — jako z promocji księcia hetmana przyjęli do deputacji z Kowna in ordine laski trybunalskiej Paca, pisarza lit. — tak z promocji księcia
kanclerza determinowali się drugiego przyjąć deputata, także in ordine laski trybunalskiej, a ci obydwa deputaci niech z sobą o laskę na początku trybunału emulują, et subiunxit, że Sapieha, wojewoda smoleński, praesupponitur od księcia kanclerza do deputacji z powiatu kowieńskiego promowowany.
Nie zdawała mi się ta ich planta, suponując, że wojewoda smoleński jako senator będzie praeferibilior do laski trybunalskiej nad Paca, pisarza lit., jednak wiedząc, że ociec mój był niegdyś faworytem u Sapiehy,
marszałek kowieński, iż tak z kasztelanem uradzili, ażeby — jako z promocji księcia hetmana przyjęli do deputacji z Kowna in ordine laski trybunalskiej Paca, pisarza lit. — tak z promocji księcia
kanclerza determinowali się drugiego przyjąć deputata, także in ordine laski trybunalskiej, a ci obydwa deputaci niech z sobą o laskę na początku trybunału emulują, et subiunxit, że Sapieha, wojewoda smoleński, praesupponitur od księcia kanclerza do deputacji z powiatu kowieńskiego promowowany.
Nie zdawała mi się ta ich planta, suponując, że wojewoda smoleński jako senator będzie praeferibilior do laski trybunalskiej nad Paca, pisarza lit., jednak wiedząc, że ociec mój był niegdyś faworytem u Sapiehy,
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 606
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
gorze Synaj, w Osobie Syna pokazał się w Jezusie, w Osobie Ducha Świętego, gdy zstąpił w ogniach na uczniów. U żydów zwał się Mesjaszem, u Pogan Jowiszem, jako pisze Z. Augustyn de Haeresibus cap: 1mo. Za Nerona w Rzymie dziwne czynił czarów swoich demonstracje, z Piotrem Z. tam będącym emulując. Sprawił to, że umarły jeden głowę ruszył w oczach Z. Piotra, i ludu; ale gdy mu Z. Piotr kazał ustąpić, trup ów nie był ruchomy, aż w Imię Chrystusowe wskrzeszony przez Z. Piotra, a Simon ze wstydu figurę psiej głowy na się wziąwszy, wyniósł się. Znowu wielu czartów
gorze Sinai, w Osobie Syna pokazał się w Iezusie, w Osobie Ducha Swiętego, gdy zstąpił w ogniach na uczniow. U żydow zwał się Messiaszem, u Pogan Iowiszem, iáko pisze S. Augustyn de Haeresibus cap: 1mo. Za Nerona w Rzymie dziwne czynił czarow swoich demonstracye, z Piotrem S. tam będącym emuluiąc. Sprawił to, że umarły ieden głowę ruszył w oczach S. Piotra, y ludu; ále gdy mu S. Piotr kazał ustąpić, trup ow nie był ruchomy, aż w Imię Chrystusowe wskrzeszony przez S. Piotra, á Simon ze wstydu figurę pśiey głowy na się wziąwszy, wyniosł się. Znowu wielu czartow
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 229
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Stąd przysłowie: Deliciae Tarenti et Sicilioe, na tych co dobrze używają; jak baby w ejenkie stroili się jedwabie, z nakrytą tylko na dwór wychodzili twąrzą. Skorę starą z siebie zdzierali dla delikatniejszej. Była to olim Respublicae libera. Miewali po 30 tysięcy wojska pieszego, po 10 tysięcy konnego. Mieli Kościół Achillesa. Emulowali z Rzymianami; ale im impares w siłach i w męstwie, od nich też zawojowani. Ani ich sekundował Pyrrhus Epirotów Król wokowany. Tu się to rodzi Tarantola nakształt pająka insectum, na którego śmiertelne ukąszenie remedium, muzyka zaraz grająca. Ale to tylko swojakom tak szkodzą, nie postronnym. Teraz te Miasto Tarentum ma
Ztąd przysłowie: Deliciae Tarenti et Sicilioe, na tych co dobrze używaią; iak baby w eienkie stroili się iedwabie, z nakrytą tylko na dwor wychodzili twąrzą. Skòrę starą z siebie zdzierali dla delikatnieyszey. Byłá to olim Respublicae libera. Miewali po 30 tysięcy woyská pieszego, po 10 tysięcy konnego. Mieli Kościoł Achillesá. Emulowáli z Rzymianami; ale im impares w siłach y w męstwie, od nich też zawoiowani. Ani ich sekundował Pyrrhus Epirotow Krol wokowany. Tu się to rodzi Tarantola náksztáłt paiąka insectum, na ktorego śmiertelne ukąszenie remedium, muzyka zaraz graiąca. Ale to tylko swoiakom ták szkodzą, nie postronnym. Teráz te Miasto Tarentum ma
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 228
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Jeuk od niego, na gorze Sameron, od Króla Izraelskiego Amri, kupiwszy grunt u Somera za dwa talenta srebra. Mówiłem o tym Mieście w Części I. Aten fol: 322. Tu przydaję scienda. Ze od tego Miasta pełnego superstycyj i Żydzi się zarażali, Bałwany wenerując w swoim Kościele Jerozolimskim. Tutejsi Obywatele emulowali z Jerozolimitanami z racyj Kościoła u siebie być prawdziwego twierdzący. Który ich Kościół za czasów Aleksandra Wiel: niejaki Sanaballat Poganin Horronites Starosta Samaryj, Teszcz Najwyższego Biskupa Manassesa, nieprzyjaciel Judejski na górze Garazim wystawił, jako in Monte Benedyctionum, aliàs gdzie olim Błogosławieństwo intonabant Izraelitowie, blisko Sichem Miasta, gdy z Jozue Wodzem weszli do
Ieuk od niego, na gorze Sameron, od Króla Izraelskiego Amri, kupiwszy grunt u Somera za dwa talenta srebra. Mówiłem o tym Mieście w Części I. Aten fol: 322. Tu przydaię scienda. Ze od tego Miasta pełnego superstycyi y Zydzi się zarażali, Bałwany weneruiąc w swoim Kościele Ierozolimskim. Tuteysi Obywatele emulowali z Ierozolimitanami z racyi Kościoła u siebie bydź prawdziwego twierdzący. Ktory ich Kościół za czasow Alexandrá Wiel: nieiaki Sanaballat Poganin Horronites Starosta Samarii, Teszcz Naywyższego Biskupa Manassesa, nieprzyiaciel Iudeyski na górze Garazim wystawił, iako in Monte Benedictionum, aliàs gdzie olim Blogosławieństwo intonabant Izraelitowie, blisko Sichem Miasta, gdy z Iozue Wodzem weszli do
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 507
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
ludźmi uczonymi kontrowertować; Zgoła nic tej Pani niedostawało do zupełnej we wszystkich Naukach doskonałości. To za pierwsze motivum miej mądry Czytelniku do Estymacyj tej Księgi, że od tak Godnej i mądrej Pani jest złożona. Drugie zaś już krótko uważaj, to jest własna tej Księgi doskonałość; tą bowiem z dawnymi bardzo wieki i czasami emuluje, gdyż co madra i wielce uczona Starożytność najwięcej (iż tak rzekę) szacowała, to w tej Księdze masz przed oczyma, Pewien jestem iż ci to nietajno jako wprzód Grecka potym Rzymska Monarchia byłą Ojczyzną i niejako Szkołą Ludzi najmędrszych, otoż od trzech tysięcy lat u tych dwóch Narodów Tragedia i Comedia w osobliwszym
ludźmi uczonymi kontrowertować; Zgoła nic tey Pani niedostawało do zupełney we wszystkich Naukach doskonałości. To za pierwsze motivum miey mądry Czytelniku do Estymacyi tey Xięgi, że od tak Godney y mądrey Pani iest złożona. Drugie zaś iuż krotko uważay, to iest własna tey Xięgi doskonałość; tą bowiem z dawnymi bardzo wieki y czasami emuluie, gdyż co madra y wielce uczona Starożytnośc naywięcey (iż tak rzekę) szacowała, to w tey Xiędze masz przed oczyma, Pewien iestem iż ci to nietayno iako wprzod Grecka potym Rzymska Monarchia byłą Oyczyzną y nieiako Szkołą Ludźi naymędrszych, otoż od trzech tysięcy lat u tych dwoch Narodow Tragedya y Comedia w osobliwszym
Skrót tekstu: RadziwiłłowaFKom
Strona: cv
Tytuł:
Komedyje i tragedyje
Autor:
Franciszka Urszula Radziwiłłowa
Miejsce wydania:
Żółkiew
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dedykacje
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754