Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 71 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nad to wszystko, co jest u świata honorem i estymacją [estymacja:subst:sg:inst:f] . Mam za sobą Teressę Różę na Łohojsku Tyszkiewiczównę, ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 nad to wszystko, co jest u świata honorem i estymacyą [estymacja:subst:sg:inst:f] . Mam za sobą Teressę Różę na Łohojsku Tyszkiewiczównę, ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 raczej Autora Natury Boga, lubo z swojej u ludzi estymacyj [estymacja:subst:pl:gen:f] w podłych wydaje się szkiełkach. Z których jedne i BystrzInfRóżn 1743
2 raczey Autora Nátury Boga, lubo z swoiey u ludzi estymacyi [estymacja:subst:pl:gen:f] w podłych wydáie się szkiełkach. Z ktorych iedne y BystrzInfRóżn 1743
3 które ten albo ów szacunek czynią rzeczom według taksy i estymacyj [estymacja:subst:pl:gen:f] ludzkiej. Których nazwiska te. Cetnar ma kamieni BystrzInfRóżn 1743
3 ktore ten álbo ow szacunek czynią rzeczom według taxy y estymacyi [estymacja:subst:pl:gen:f] ludzkiey. Ktorych názwiska te. Cetnar ma kamieni BystrzInfRóżn 1743
4 , kurzawę, za kał i zarazę, a tak estymacja [estymacja:subst:sg:nom:f] świętobliwego życia twojego będzie należytym respektem i ochroną świętego nader MałpaCzłow 1715
4 , kurzawę, za kał i zarazę, a tak estymacyja [estymacja:subst:sg:nom:f] świętobliwego życia twojego będzie należytym respektem i ochroną świętego nader MałpaCzłow 1715
5 pokory, bo nie masz łaski rozważania podłości przyrodzonej, estymacji [estymacja:subst:sg:gen:f] bliźniego nad siebie wyższej, nałogów i defektów swoich pogardy MałpaCzłow 1715
5 pokory, bo nie masz łaski rozważania podłości przyrodzonej, estymacyi [estymacja:subst:sg:gen:f] bliźniego nad siebie wyższej, nałogów i defektów swoich pogardy MałpaCzłow 1715
6 nie wyjeżdżają, ten cale u dam polskich nie ma estymacji [estymacja:subst:sg:gen:f] , chybaby u starych, bo przecie dulcis recordatio SzlachSasRzecz 1733
6 nie wyjeżdżają, ten cale u dam polskich nie ma estymacyi [estymacja:subst:sg:gen:f] , chybaby u starych, bo przecie dulcis recordatio SzlachSasRzecz 1733
7 ozdobic, a jeżeli zarobić, to nieśmiertelną sławę i Estymacją [estymacja:subst:sg:acc:f] . Te Artes w Oksonieńskiej vulgo Oksondofwskiej Akademii, którą ChmielAteny_I 1755
7 ozdobic, a ieżeli zarobić, to nieśmiertelną sławę y Estymacyą [estymacja:subst:sg:acc:f] . Te Artes w Oxonieńskiey vulgo Oxondoffwskiey Akademii, ktorą ChmielAteny_I 1755
8 Zenonii przedtym rzeczonym. Druga rzecz Ateńczyków Wiekom podała w estymacją [estymacja:subst:sg:acc:f] AREOPAGUS, tojest Sprawiedliwy, i na cały Świat zawołany ChmielAteny_I 1755
8 Zenonii przedtym rzeczonym. Druga rzecz Atteńczykow Wiékom podała w estymacyą [estymacja:subst:sg:acc:f] AREOPAGUS, toiest Sprawiedliwy, y na cały Swiat zawołany ChmielAteny_I 1755
9 Prorok; stąd począł być u wszystkich w konsideracyj i estymacyj [estymacja:subst:pl:gen:f] ; zbiegali się Ludzie do niego, nawet Żydzi mający ChmielAteny_I 1755
9 Prorok; ztąd począł bydz u wszystkich w konsideracyi y estymacyi [estymacja:subst:pl:gen:f] ; zbiegali się Ludzie do niego, náwet Zydzi maiący ChmielAteny_I 1755
10 , i admirując. Ci mają wielką popularytatem, i estymacją [estymacja:subst:sg:acc:f] u polityczniejszych Turków. Te wszystkie Sekty, jakiekolwiek promyki ChmielAteny_I 1755
10 , y admiruiąc. Ci maią wielką popularitatem, y estymacyą [estymacja:subst:sg:acc:f] u politycznieyszych Turkow. Te wszystkie Sekty, iakiekolwiek promyki ChmielAteny_I 1755