Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tego Miasta wyśmienite rodzą się; przedtym Animinea, potym Falerna [falerno:subst:sg:gen:n] od Miasta i mieszkańców rzeczone. W tymże Kraju ChmielAteny_IV 1756
1 tego Miasta wyśmienite rodzą się; przedtym Animinea, potym Falerna [falerno:subst:sg:gen:n] od Miasta y mieszkańcow rzeczone. W tymże Kraiu ChmielAteny_IV 1756
2 Ze nie tak chwalebne winnice Massyku Momentu/ i Falerny [falern:subst:pl:nom:m] / abo z innych liku Winnic; jak ta winnica BesKuligHer 1694
2 Ze nie ták chwálebne winnice Massyku Momentu/ y Phalerny [falern:subst:pl:nom:m] / ábo z innych liku Winnic; iak winnica BesKuligHer 1694
3 się podstoi/ do tej przydzie chluby/ Ze przechodzi Falerny [falern:subst:pl:nom:m] Maszyk i Cecuby. O Legulejuszu. FUka na mię KochProżnEp 1674
3 sie podstoi/ do tey przydźie chluby/ Ze przechodźi Fálerny [falern:subst:pl:nom:m] Mászyk y Cecuby. O Leguleiuszu. FVka mię KochProżnEp 1674
4 Prawie truneczek Bohatyrski, za fraskę ono wino z góry Falernu [falern:subst:sg:gen:m] , co je takdalece zalecali, i wychwalić się nie AndPiekBoh 1695
4 Práwie truneczek Bohátyrski, fráskę ono wino z gory Fálernu [falern:subst:sg:gen:m] , co ie tákdálece zálecáli, y wychwalić się nie AndPiekBoh 1695
5 Te Tokaiskie miłe zdroje. Witaj Muszczu nad Cekuby Nad Falerny [falern:subst:pl:acc:m] godny chluby. Kto tu będzie/ by w tej GawDworz 1664
5 Te Tokáiskie miłe zdroie. Witáy Musczu nád Cekuby Nád Fálerny [falern:subst:pl:acc:m] godny chluby. Kto tu będzie/ by w tey GawDworz 1664
6 ? Twoje Cnoty znamienite Wszemu światu nie skryte/ Falern [falern:subst:sg:nom:m] / Alban/ i Cecuby Swej przed tobą próżne chluby GawDworz 1664
6 ? Twoie Cnoty známienite Wszemu świátu nie skryte/ Falern [falern:subst:sg:nom:m] / Alban/ y Cecuby Swey przed tobą prożne chluby GawDworz 1664