Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 swojej, przez którą zwycięża) i gromił wojska tatarskie faraońskim [faraoński:adj:pl:dat:n:pos] onym podobne, i rozwiązał powrozy z rąk i z BirkBaszaKoniec 1624
1 swojej, przez którą zwycięża) i gromił wojska tatarskie faraońskim [faraoński:adj:pl:dat:n:pos] onym podobne, i rozwiązał powrozy z rąk i z BirkBaszaKoniec 1624
2 z liter 23. Sam zaś purè Egipski Język albo Faraoński [faraoński:adj:sg:nom:m:pos] z żadnym językiem nie ma podobieństwa, który bardzo zepsował ChmielAteny_II 1746
2 z liter 23. Sam zaś purè Egypski Ięzyk albo Faráoński [faraoński:adj:sg:nom:m:pos] z żadnym ięzykiem nie podobieństwa, ktory bárdzo zepsowáł ChmielAteny_II 1746
3 włos z głowy niespadł: alboż nasze Państwo Faraońska [faraoński:adj:sg:nom:f:pos] niewola? czyliż jest tyraństwo Okrutnych Bałwochwalców, którym JawJon 1746
3 włos z głowy niespadł: álboż násze Páństwo Pháráonska [faraoński:adj:sg:nom:f:pos] niewola? czyliż iest tyráństwo Okrutnych Bałwochwálcow, którym JawJon 1746
4 rażye, do postanowienia bronić, i krew swoję po Faraońsku [faraoński:adjb:sg:dat:n:pos] ciemiężyć, gdyż ani radżyć, ani odradzać, przymuszać HaurEk 1675
4 ráżie, do postánowienia bronić, y krew swoię po Fáráońsku [faraoński:adjb:sg:dat:n:pos] ćięmiężyć, gdyż áni radżić, áni odradzáć, przymuszáć HaurEk 1675