Hordy, jako ba-
rany do jatek rzeźnik okrutny. Prowadził, ale Pan z wielkiego miłosierdzia swego, na polach pokuckich zastąpił rozbójcom bezecnym, i jako niegdy Faraona gromił, stanąwszy przy filarze ognistym swoim, tak i 20 Czerwca stanął przy ognistym swym krzyżu, (kolumnie swojej, przez którą zwycięża) i gromił wojska tatarskie faraońskim onym podobne, i rozwiązał powrozy z rąk i z nóg wiernych swoich, którzy na wieczną niewolą już byli skazani. Wieciesz teraz, jako jest droga złota wolność wasza? niewiedziliście podobno drudzy, aż po okowach, aż po onych rzemieniach i powrozach? prawda żeście mówili. Bito nas kieścieniami za szyję, i w
Hordy, jako ba-
rany do jatek rzeźnik okrutny. Prowadził, ale Pan z wielkiego miłosierdzia swego, na polach pokuckich zastąpił rozbójcom bezecnym, i jako niegdy Faraona gromił, stanąwszy przy filarze ognistym swoim, tak i 20 Czerwca stanął przy ognistym swym krzyżu, (kolumnie swojej, przez którą zwycięża) i gromił wojska tatarskie faraońskim onym podobne, i rozwiązał powrozy z rąk i z nóg wiernych swoich, którzy na wieczną niewolą już byli skazani. Wieciesz teraz, jako jest droga złota wolność wasza? niewiedziliście podobno drudzy, aż po okowach, aż po onych rzemieniach i powrozach? prawda żeście mówili. Bito nas kieścieniami za szyję, i w
Skrót tekstu: BirkBaszaKoniec
Strona: 269
Tytuł:
Kantymir Basza Porażony albo o zwycięstwie z Tatar, przez Jego M. Pana/ P. Stanisława Koniecpolskiego, Hetmana Polnego Koronnego.
Autor:
Fabian Birkowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1624
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1624
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
których Hieroglifikach ja dałem Lekcją pod tytułem: Umbry obiasnione. Uznają ich za wielu rzeczy Inwentorów, za Obrotów Niebieskich, gwiazd i Luminarzów Obserwatorów. Języka Egipcjanie według Kirchera zażywają purè Arabskiego: Uczeni zaś i Mnisi Język Koptejski mają in usu, którego Alfabet składa się z liter 23. Sam zaś purè Egipski Język albo Faraoński z żadnym językiem nie ma podobieństwa, który bardzo zepsował Kambyses Król Persów i Medów po zawojowaniu Egiptu, kiedy Kapłanów i Nauczycielów biegłych w Hieroglificznych naukach, kazał precz wybić, Księgi ich, marmury, Obeliszki tego tajemnego pisma pełne popalić, poobalać, seriò przykazał, i cały Egipt w pustynią prawie zamienić, Bałwanów poobalać
ktorych Hieroglifikach ia dáłem Lekcyą pod tytułem: Umbry obiasnione. Uznaią ich zá wielu rzeczy Inwentorow, zá Obrotow Niebieskich, gwiazd y Luminárzow Obserwátorow. Ięzyká Egypcyanie według Kirchera záżywáią purè Arábskiego: Uczeni zaś y Mnisi Ięzyk Kopteyski maią in usu, ktorego Alphabet skłáda się z liter 23. Sam zaś purè Egypski Ięzyk albo Faráoński z żadnym ięzykiem nie má podobieństwa, ktory bárdzo zepsowáł Kambyses Krol Persow y Medow po záwoiowániu Egyptu, kiedy Kápłanow y Náuczycielow biegłych w Hieroglificznych náukach, kazáł precz wybić, Księgi ich, marmury, Obeliszki tego taiemnego pismá pełne popálić, poobalać, seriò przykázał, y cáły Egypt w pustynią práwie zámienić, Bałwánow poobálać
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 635
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
: STój waleczny Rycerzu. - -Saulu - ani więcej Waż się na życie Syna następować. widzisz? Z temi Pany, z Książęty, lud wszystek złączony Chce, żeby żył Jonata. każdy z nich, na Boga I na Pańskie poprzysiągł ołtarze: Jonacie Żeby włos z głowy niespadł: alboż nasze Państwo Faraońska niewola? czyliż jest tyraństwo Okrutnych Bałwochwalców, którym na ofiary Krew ludzką przyzwoita toczyć, i zabójstwa Najsroższe, mieć za winną Bogóm cześć i chwałę? My zaś życiem chwalebnym więcej czczemy Boga, I Łaskawego słudzy doznajemy Pana. SA: Jać wam tak śmiałą waszej nieuwagi winę Daruję; że z dobrego do Jonaty serca
: STóy waleczny Rycerzu. - -Saulu - ani więcy Waż się ná życie Syná nástępowáć. widzisz? Z temi Pány, z Książęty, lud wszystek złączony Chce, żeby żył Jonátá. káżdy z nich, ná Bogá I ná Páńskie poprzysiągł ołtarze: Jonácie Żeby włos z głowy niespadł: álboż násze Páństwo Pháráonska niewola? czyliż iest tyráństwo Okrutnych Bałwochwálcow, którym ná ofiáry Krew ludzką przyzwoita toczyć, i zabóystwá Naysroższe, mieć zá winną Bogóm cześc i chwałę? My żáś życiem chwalebnym więcy czczemy Bogá, I Łaskawego słudzy doznáiemy Paná. SA: Jać wam ták śmiáłą wászey nieuwagi winę Dáruię; że z dobrego do Jonáty sercá
Skrót tekstu: JawJon
Strona: 67
Tytuł:
Jonatas
Autor:
Stanisław Jaworski
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Znajdują się niektórzy, we wsiach Ródżyce, gdy już ma na wydaniu dziewkę, choć się dobra do niej trafi okazja, to ją dla swojej prywaty, wygody, i usługowania wydać niechcę. Przeto niech w to wejrzy Dwór, bo się nie godzi w takowym rażye, do postanowienia bronić, i krew swoję po Faraońsku ciemiężyć, gdyż ani radżyć, ani odradzać, przymuszać, ani bronić, nie godży się. Jeszcze się i tacy znajdują, którzy bardziej w cudzej, aniżeli w swojej Dziedzinie życzą synom i Córkom swym postanowienia, na co trzeba mieć zwierzchności pilne oko. Zwierzchność jaką swoję ma mieć powagę. Dyspozycja poddanych. Przestrzeganie sprawiedliwości
Znáyduią się niektorzy, we wśiách Rodżice, gdy iuż ma ná wydániu dżiewkę, choć się dobra do niey tráfi okázya, to ią dla swoiey prywaty, wygody, y vsługowánia wydáć niechcę. Przeto niech w to weyrzy Dwor, bo się nie godźi w tákowym ráżie, do postánowienia bronić, y krew swoię po Fáráońsku ćięmiężyć, gdyż áni radżić, áni odradzáć, przymuszáć, áni bronić, nie godżi się. Ieszcze się y tácy znáyduią, ktorzy bárdźiey w cudzey, ániżeli w swoiey Dźiedźinie życzą synom y Corkom swym postánowienia, ná co trzebá mieć zwierzchnośći pilne oko. Zwierzchność iáką swoię ma mieć powagę. Dispositia poddanych. Przestrzeganie spráwiedliwości
Skrót tekstu: HaurEk
Strona: 67
Tytuł:
OEkonomika ziemiańska
Autor:
Jakub Kazimierz Haur
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675