zakonniczki z nich wyrzuciwszy, sami klasztory ich sobie przywłaszczają, do czego i sami księża biskupi miasto obrony pomagają. Opactwa, probostwa zakonne ubogich szlachciców chleb, do biskupstwa biorąc, quasi cum sponsa concubinam fovere liceat, pieniądze żołnierzom ad opprimendam nobilitatem składać się nie wstydzą. Ciż socii in digni lesu z kościołów dawnych fundacji fararze abo plebany wyrzuciwszy, twirdze, baszty przy murzech miast przedniejszych budują, sklepy pod nimi jedne na drugich zakładając, w które czasu rozterków jakich wyjazdem z nich przez fórtki, w murzech przekowane, mogą kilkadziesiąt tysięcy ludzi zachować, a jeszcze ulice całe w mieściech zakupują, a w głównych zawsze mieściech, do tego sub specie
zakonniczki z nich wyrzuciwszy, sami klasztory ich sobie przywłaszczają, do czego i sami księża biskupi miasto obrony pomagają. Opactwa, probostwa zakonne ubogich szlachciców chleb, do biskupstwa biorąc, quasi cum sponsa concubinam fovere liceat, pieniądze żołnierzom ad opprimendam nobilitatem składać się nie wstydzą. Ciż socii in digni lesu z kościołów dawnych fundacyej fararze abo plebany wyrzuciwszy, twirdze, baszty przy murzech miast przedniejszych budują, sklepy pod nimi jedne na drugich zakładając, w które czasu rozterków jakich wyjazdem z nich przez fórtki, w murzech przekowane, mogą kilkadziesiąt tysięcy ludzi zachować, a jeszcze ulice całe w mieściech zakupują, a w głównych zawsze mieściech, do tego sub specie
Skrót tekstu: PismoPotwarzCz_II
Strona: 47
Tytuł:
Na pismo potwarzające ludzie cnotliwe pod tytułem »Otóż tobie rokosz«, wydane na ohydę rycerstwa na rokoszu będącego, prawdziwa i krótka odpowiedź.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
, RYCERSKIM STANIE DyskurS, Po którym w osobliwym Szkrypcie nastąpi KWESTYJEJ O POJEDYNKACHJeśli kto kogo na pojedynek wyzwać/ a wyzwany bez obrazy sumnienia nań stawić się może/ etc. CONTINUATIO , albo, KONANIE Spisane/ i świadectwy Zacnych Uczonych i. Zawołanych Mężów przez wszystkie litery Obiecadłowe jobiaśnione Od X. ADAMA GDACIUSA, Fararza Kluzborskiego. W BRZEGU,Drukował Jan Krzysztof Jakub. Anno M DC LXXIX.
SZlachta i Panowie zacni za wielką to poczytawają godność/ że się po mieczu i po kądzieli z starożytnych (starodawnych) urodzili i spłodzoni są Przodków: a nie źleć wtedy mierze czynią: Boć Antiquissimum venerandissimum. (Za phrasis, po
, RYCERSKIM STANIE DYSZKURS, Po ktorym w osobliwym Szkrypćie nástąpi KWESTYIEY O POIEDYNKACHIeśli kto kogo ná poiedynek wyzwáć/ á wyzwány bez obrázy sumnienia nań stáwić się może/ etc. CONTINUATIO , álbo, KONANIE Spisáne/ y świádectwy Zacnych Uczonych y. Záwołánych Mężow przez wszystkie litery Obiecádłowe iobiáśnione Od X. ADAMA GDACIUSA, Fárarzá Kluzborskiego. W BRZEGU,Drukował Ian Krzysztof Iákub. Anno M DC LXXIX.
SZláchtá y Pánowie zacni zá wielką to poczytawáią godność/ że śię po mieczu y po kądźieli z stárożytnych (stárodawnych) urodźili y spłodzoni są Przodkow: á nie źleć wtedy mierze czynią: Boć Antiquissimum venerandissimum. (Zá phrasis, po
Skrót tekstu: GdacPan
Strona:
Tytuł:
O pańskim i szlacheckim [...] stanie dyszkurs
Autor:
Adam Gdacjusz
Drukarnia:
Jan Krzysztof Jakub
Miejsce wydania:
Brzeg
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1679
Data wydania (nie wcześniej niż):
1679
Data wydania (nie później niż):
1679
.
Po tej żałosnej tragedyej/ wyszedłem z Wrocławia/ i trafił mi się towarzysz w drodze zaraz/ ktotu mię prowadził do Miasteczka Winna/ tam będąc u jednego gospodarza noclegiem/ a zrozumiawszy wiarkę jego/ po mowie milczałem/ alić mi o tej wielebnej wierze pocznie prawić/ więc Ministry chwalić/ jako to prawi Fararze uczeni/ jedno że teraz my uczonego nie mamy/ i potam go kędyście go podzieli? Odpów: gospodarz: Atoli miły gościu/ poczwarował się z niewiastami/ pojął tu był sobie wdowę bogatą i cudną/ która córkę już dorosłą miała/ więcci razem obie zaszły płodem/ i razem zległy obie/ ta
.
Po tey żáłosney trágedyey/ wyszedłem z Wrocłáwiá/ y tráfił mi sie towárzysz w drodze záraz/ ktotu mię prowádźił do Miásteczká Winná/ tám będąc v iedne^o^ gospodarzá noclegiem/ á zrozumiawszy wiárkę iego/ po mowie milczałem/ álić mi o tey wielebney wierze pocznie práwić/ więc Ministry chwalić/ iáko to práwi Fárarze vczeni/ iedno że teraz my vczonego nie mamy/ y potam go kędyśćie go podźieli? Odpow: gospodarz: Atoli miły gośćiu/ poczwárował sie z niewiástámi/ poiął tu był sobie wdowę bogátą y cudną/ ktora corkę iuż dorosłą miáłá/ więcći rázem obie zászły płodem/ y rázem zległy obie/ tá
Skrót tekstu: MirJon
Strona: 39.
Tytuł:
Jonathas zmartwychwstał
Autor:
Florian Mirecki
Drukarnia:
wdowa Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
/ poczwarował się z niewiastami/ pojął tu był sobie wdowę bogatą i cudną/ która córkę już dorosłą miała/ więcci razem obie zaszły płodem/ i razem zległy obie/ ta córka przed urzędem zeznać musiała/ że też to potomstwo z ojczymem miała/ by była poczwara nie powiadała/ i takci ją i z Fararzem ścięto/ ej dużyć to był Fararz nauczony/ od tego czasu takiego nie mamy/ powiedz miły gościu/ kędy takiego zaś naleźć mamy. JO: Niewiem kędyby naleźć takiego/ udajcie się do Gdańska/ do Torunia/ abo na łysą górę do Poznania/ tamci snadno najdziecie takiego/ tak mądrego i tak dobrego
/ poczwárował sie z niewiástámi/ poiął tu był sobie wdowę bogátą y cudną/ ktora corkę iuż dorosłą miáłá/ więcći rázem obie zászły płodem/ y rázem zległy obie/ tá corká przed vrzędem zeznáć muśiáłá/ że też to potomstwo z oyczymem miáłá/ by byłá poczwárá nie powiádáłá/ y tákći ią y z Fárarzem śćięto/ ey dużyć to był Fárarz náuczony/ od tego czásu tákiego nie mamy/ powiedz miły gośćiu/ kędy tákiego záś náleść mamy. IO: Niewiem kędyby náleść tákiego/ vdáyćie sie do Gdańská/ do Toruniá/ ábo ná łysą gorę do Poznániá/ támći snádno naydźiećie tákiego/ ták mądrego y ták dobrego
Skrót tekstu: MirJon
Strona: 40
Tytuł:
Jonathas zmartwychwstał
Autor:
Florian Mirecki
Drukarnia:
wdowa Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
tu był sobie wdowę bogatą i cudną/ która córkę już dorosłą miała/ więcci razem obie zaszły płodem/ i razem zległy obie/ ta córka przed urzędem zeznać musiała/ że też to potomstwo z ojczymem miała/ by była poczwara nie powiadała/ i takci ją i z Fararzem ścięto/ ej dużyć to był Fararz nauczony/ od tego czasu takiego nie mamy/ powiedz miły gościu/ kędy takiego zaś naleźć mamy. JO: Niewiem kędyby naleźć takiego/ udajcie się do Gdańska/ do Torunia/ abo na łysą górę do Poznania/ tamci snadno najdziecie takiego/ tak mądrego i tak dobrego. Jonatas zmartwychwstał. W Winnie Ministra
tu był sobie wdowę bogátą y cudną/ ktora corkę iuż dorosłą miáłá/ więcći rázem obie zászły płodem/ y rázem zległy obie/ tá corká przed vrzędem zeznáć muśiáłá/ że też to potomstwo z oyczymem miáłá/ by byłá poczwárá nie powiádáłá/ y tákći ią y z Fárarzem śćięto/ ey dużyć to był Fárarz náuczony/ od tego czásu tákiego nie mamy/ powiedz miły gośćiu/ kędy tákiego záś náleść mamy. IO: Niewiem kędyby náleść tákiego/ vdáyćie sie do Gdańská/ do Toruniá/ ábo ná łysą gorę do Poznániá/ támći snádno naydźiećie tákiego/ ták mądrego y ták dobrego. Ionathás zmartwychwstał. W Winnie Ministrá
Skrót tekstu: MirJon
Strona: 40
Tytuł:
Jonathas zmartwychwstał
Autor:
Florian Mirecki
Drukarnia:
wdowa Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
mamy. JO: Niewiem kędyby naleźć takiego/ udajcie się do Gdańska/ do Torunia/ abo na łysą górę do Poznania/ tamci snadno najdziecie takiego/ tak mądrego i tak dobrego. Jonatas zmartwychwstał. W Winnie Ministra i z córką ścięto. Kto chce w księgach miejskich najdzie.
P. Ba to czysty Fararz/ czysty sługa Boży/ co to córki niechciał opuścić/ i też żony swojej wdowy: nie powiedziałże jeszcze czego takowego. JO: Bym był miał jaki regestr/ abo rapturarz/ co nie miara bym był tego napisał/ alem na czym sobie terminować nie miał/ miedzy inszymi rzeczami o drugim
mamy. IO: Niewiem kędyby náleść tákiego/ vdáyćie sie do Gdańská/ do Toruniá/ ábo ná łysą gorę do Poznániá/ támći snádno naydźiećie tákiego/ ták mądrego y ták dobrego. Ionathás zmartwychwstał. W Winnie Ministrá y z corką śćięto. Kto chce w kśięgách mieyskich naydźie.
P. Bá to czysty Fárarz/ czysty sługá Boży/ co to corki niechćiał opuśćić/ y też żony swoiey wdowy: nie powiedźiałże iescze czego tákowego. IO: Bym był miał iáki regestr/ ábo rápturarz/ co nie miárá bym był tego nápisał/ álem ná czym sobie terminować nie miał/ miedzy inszymi rzeczámi o drugim
Skrót tekstu: MirJon
Strona: 40
Tytuł:
Jonathas zmartwychwstał
Autor:
Florian Mirecki
Drukarnia:
wdowa Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
żony swojej wdowy: nie powiedziałże jeszcze czego takowego. JO: Bym był miał jaki regestr/ abo rapturarz/ co nie miara bym był tego napisał/ alem na czym sobie terminować nie miał/ miedzy inszymi rzeczami o drugim mi trefną powiedział: Był też tu prawi w Prusicach nie daleko taki nasz Fararz/ który miał nadobną żonę/ a przecię do mężatki biegał/ ale kiedy go było obskoczono/ w studnią wskoczył/ i utonął/ i takci marnie zginął. JO: A pewnesz to rzeczy/ Gosp: Nic pewniejszego/ jeszczeć to nie jeden baczy/ pytajcie się jedno/ dowiecie się pewnej rzeczy.
JO
żony swoiey wdowy: nie powiedźiałże iescze czego tákowego. IO: Bym był miał iáki regestr/ ábo rápturarz/ co nie miárá bym był tego nápisał/ álem ná czym sobie terminować nie miał/ miedzy inszymi rzeczámi o drugim mi trefną powiedźiał: Był też tu práwi w Pruśicách nie dáleko táki nász Fárarz/ ktory miał nadobną żonę/ á przećię do mężátki biegał/ ále kiedy go było obskoczono/ w studnią wskoczył/ y vtonął/ y tákći márnie zginął. IO: A pewnesz to rzeczy/ Gosp: Nic pewnieyszego/ iesczeć to nie ieden baczy/ pytayćie sie iedno/ dowiećie sie pewney rzeczy.
IO
Skrót tekstu: MirJon
Strona: 40
Tytuł:
Jonathas zmartwychwstał
Autor:
Florian Mirecki
Drukarnia:
wdowa Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
toć mi cię słuchać miło/ osobliweś mi rzeczy powiedział/ jakoby Kroniki słuchał/ człowiekuby się nigdy nie tęskniło/ powiedzże mi jeszcze co pewnego. Gospodarz: miły gościu/ tęsknoby cię podobno było/ co się tego poczwarstwa na rodziło/ teżci to w Straburku od nas dwie mili/ dziwnego Fararza mieli/ a więc go miły Bóg jakoć to tam działał/ boć też rad na Mszale u ołtarza czytał/ też jakby Papieskiej wiary zakrawał. JO: Cóż wżdy udziałał? Gospo: Miał też nadobną żonę/ i dziatki z nią spłodził/ aleć przecię drugą rad widział: Była tam szewcowa młodziuchna/
toć mi ćię słucháć miło/ osobliweś mi rzeczy powiedźiał/ iákoby Kroniki słuchał/ człowiekuby sie nigdy nie teskniło/ powiedzże mi iescze co pewnego. Gospodarz: miły gośćiu/ tesknoby ćię podobno było/ co sie tego poczwárstwá ná rodziło/ teżći to w Straburku od nas dwie mili/ dźiwnego Fárarzá mieli/ á więc go miły Bog iákoć to tám dźiáłáł/ boć też rad ná Mszale v ołtarzá czytał/ też iákby Papieskiey wiáry zákrawał. IO: Coż wżdy vdźiáłał? Gospo: Miał też nadobną żonę/ y dziatki z nią spłodził/ áleć przećię drugą rad widźiał: Byłá tám szewcowa młodźiuchna/
Skrót tekstu: MirJon
Strona: 41
Tytuł:
Jonathas zmartwychwstał
Autor:
Florian Mirecki
Drukarnia:
wdowa Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
Papieskiej wiary zakrawał. JO: Cóż wżdy udziałał? Gospo: Miał też nadobną żonę/ i dziatki z nią spłodził/ aleć przecię drugą rad widział: Była tam szewcowa młodziuchna/ o której barzo obmyślawał/ i trafiło się czasu jednego/ że po kazaniu w kościele omdlała/ jako to młoda poczwara/ w tym Fararz rad ocasiej/ dowiedźcie ją pry do mej Plebaniej/ aż się trochę roztrzeźwi/ tamżeć jej pulsy balsamem nacierał/ owa że wnet ozdrowiała/ potym też za ten uczynek/ rada go widziała/ ba i często go nawiedzała/ po trawie za rzekę jeżdżąc czasem go w trawie w czołnie do domu woziła/ bo ją przechadzką
Papieskiey wiáry zákrawał. IO: Coż wżdy vdźiáłał? Gospo: Miał też nadobną żonę/ y dziatki z nią spłodził/ áleć przećię drugą rad widźiał: Byłá tám szewcowa młodźiuchna/ o ktorey bárzo obmyslawał/ y tráfiło sie czásu iednego/ że po kazániu w kośćiele omdláłá/ iáko to młoda poczwárá/ w tym Fárarz rad ocásiey/ dowiedźćie ią pry do mey Plebániey/ áż sie trochę rostrzeźwi/ támżeć iey pulsy bálsamem náćierał/ owa że wnet ozdrowiáłá/ potym też zá ten vczynek/ rádá go widźiáłá/ bá y często go náwiedzáłá/ po trawie zá rzekę ieżdżąc czásem go w trawie w czołnie do domu woźiłá/ bo ią przechadzką
Skrót tekstu: MirJon
Strona: 41
Tytuł:
Jonathas zmartwychwstał
Autor:
Florian Mirecki
Drukarnia:
wdowa Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
w czołnie do domu woziła/ bo ją przechadzką uprzedzał/ więc go też kiedy szwiec usnął do domu puszczała/ czego żona Ministrowa postrzegła/ do urzędu znać dała/ Ceklarze dom obskoczyli/ aleć go nie uchwycili/ i takci dzieci i żony odbieżał/ potymci ona szewcowa rychło wdową została/ i wykradł ją ten Fararz/ i mieszkać z nim w granicach Śląskich poczwara/ jeszczeć żywi/ wiedząc drudzy Fararze o nim. JO: Toć tak podobno ci Fararze działają wszędy? Gosp: Gościu miły/ bymci powiadać miał co działali inni we Wrocławiu/ umiałyby powiadać kupcowe żony: wszystko mówią że to nie grzech/ nie jest to
w czołnie do domu woźiłá/ bo ią przechadzką vprzedzał/ więc go też kiedy szwiec vsnął do domu pusczáłá/ czego żoná Ministrowá postrzegłá/ do vrzędu znáć dáłá/ Ceklarze dom obskoczyli/ áleć go nie vchwyćili/ y tákći dźieći y żony odbieżał/ potymći oná szewcowa rychło wdową zostáłá/ y wykradł ią ten Fárarz/ y mieszkać z nim w gránicách Sląskich poczwárá/ iesczeć żywi/ wiedząc drudzy Fárarze o nim. IO: Toć ták podobno ći Fararze dźiáłáią wszędy? Gosp: Gośćiu miły/ bymći powiádáć miał co dźiáłáli inni we Wrocłáwiu/ vmiáłyby powiádáć kupcowe żony: wszystko mowią że to nie grzech/ nie iest to
Skrót tekstu: MirJon
Strona: 41
Tytuł:
Jonathas zmartwychwstał
Autor:
Florian Mirecki
Drukarnia:
wdowa Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609