Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , Garłem nienależytej przypłaciwszy jazdy. To tak Febus; Febe [Febe:subst:sg:nom:f] zaś, która rządzi gwiazdy, Rodzona jego siostra, PotFrasz1Kuk_II 1677
1 , Garłem nienależytej przypłaciwszy jazdy. To tak Febus; Febe [Febe:subst:sg:nom:f] zaś, która rządzi gwiazdy, Rodzona jego siostra, PotFrasz1Kuk_II 1677
2 żeby swym porządkiem Każda tej parze szczęścia winszowała. Ty Febe [Febe:subst:sg:nom:f] z lutnią chciej im być początkiem, Aby tak była MorszZWierszeWir_I 1675
2 żeby swym porządkiem Każda tej parze szczęścia winszowała. Ty Febe [Febe:subst:sg:nom:f] z lutnią chciej im być początkiem, Aby tak była MorszZWierszeWir_I 1675
3 , żeśmy zbyli pisarza takiego, I tobie, Febe [Febe:subst:sg:voc:manim1] , każę, abyś słonecznego Wozu dziś nie osiadał MorszAUtwKuk 1654
3 , żeśmy zbyli pisarza takiego, I tobie, Febe [Febe:subst:sg:voc:manim1] , każę, abyś słonecznego Wozu dziś nie osiadał MorszAUtwKuk 1654
4 On czapkę i ozdoby zniósłszy przedeń swoje, Jako Febe [Febe:subst:pl:nom:f] i złote gwiazd niebieskich roje Przypadają przed słońcem i końmi TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 On czapkę i ozdoby zniósłszy przedeń swoje, Jako Febe [Febe:subst:pl:nom:f] i złote gwiazd niebieskich roje Przypadają przed słońcem i końmi TwarSRytTur między 1631 a 1661
5 nastają, U słońca swych splendorów sobie pożyczają. Gdzie Febe [Febe:subst:sg:nom:f] kredensuje, a znowuż i od niej, Tysiąc TwarSRytTur między 1631 a 1661
5 nastają, U słońca swych splendorów sobie pożyczają. Gdzie Febe [Febe:subst:sg:nom:f] kredensuje, a znowuż i od niej, Tysiąc TwarSRytTur między 1631 a 1661
6 / co swymi Niezmierzony świat grzejesz promieńmi wiecznymi/ P Febe [Febe:subst:sg:voc:m] ojcze; Jeśliże imienia mi tego Pozwalasz/ i OvOtwWPrzem 1638
6 / co swymi Niezmierzony świát grzeiesz promieńmi wiecznymi/ P Phebe [Febe:subst:sg:voc:m] oycze; Iesliże imieniá mi tego Pozwalasz/ y OvOtwWPrzem 1638
7 . Przemian Owidyuszowych O Ujzrzawszy młodzieńca. Faetonta. P Febe [Febe:subst:sg:nom:m] ojcze/ jeśliż mi tego imienia pozwalasz. Jeśli OvOtwWPrzem 1638
7 . Przemian Owidyuszowych O Vyzrzawszy młodźieńcá. Pháetontá. P Phebe [Febe:subst:sg:nom:m] oycze/ iesliż mi tego imienia pozwalasz. Iesli OvOtwWPrzem 1638
8 chciała co raz odmieniały I cery i postaci. Jaka Febe [Febe:subst:sg:nom:f] bywa/ Kiedy głowę zupełną swoję roszczasywa Sama jedna/ TwarSPas 1701
8 chciáłá co raz odmieniáły Y cery y postáci. Iáka Phebe [Febe:subst:sg:nom:f] bywa/ Kiedy głowę zupełną swoię roszczásywa Sámá iedná/ TwarSPas 1701
9 zagasi, aże nad tym światem Gwiazdy zgasną i Febe [Febe:subst:pl:nom:f] poblednie przed bratem. Ale niechby tam naszy wpadli okrom PotWoj1924 1670
9 zagasi, aże nad tym światem Gwiazdy zgasną i Febe [Febe:subst:pl:nom:f] poblednie przed bratem. Ale niechby tam naszy wpadli okrom PotWoj1924 1670
10 Już nie ma zwyciężona noc władzy nad światem, I Febe [Febe:subst:sg:nom:m] złotoroga kryje się przed bratem. Już Hemu wysokiego, PotWoj1924 1670
10 Już nie ma zwyciężona noc władzy nad światem, I Febe [Febe:subst:sg:nom:m] złotoroga kryje się przed bratem. Już Hemu wysokiego, PotWoj1924 1670