Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 3 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Anielskie tam mieszkanie/ gdzie jadają/ a nie fejdają [fejdać:fin:pl:ter:imperf] . 10 Ani bąknął/ ani tąknął. Ani be RysProv 1618
1 . Anielskie tám mieszkánie/ gdźie iadáią/ á nie feydáią [fejdać:fin:pl:ter:imperf] . 10 Ani bąknął/ áni tąknął. Ani be RysProv 1618
2 nie dufaj. Terent. 60 By był Wilk nie fejdał [fejdać:praet:sg:m:imperf] / jużby był dawno za górą. Byliśmy RysProv 1618
2 nie dufay. Terent. 60 By był Wilk nie feydał [fejdać:praet:sg:m:imperf] / iużby był dawno gorą. Bylismy RysProv 1618
3 a Pani oknem. Nie pomogą Rajce/ kiedy się fejdać [fejdać:inf:imperf] zachce. Maturum stercus est intollerabile pondus. Na Lowca RysProv 1618
3 á Páni oknem. Nie pomogą Ráyce/ kiedy się feydáć [fejdać:inf:imperf] záchce. Maturum stercus est intollerabile pondus. Lowcá RysProv 1618