1088. i Laterańskiego/ w Roku 1215. ochodzonych/ w sprawie różnic tych miedzy Wschodną i Zachodną Cerkwią/ i za wzgląd jedności ich/ nie bez przytomnych/ ile ony czas pozwalał/ Greków. Do uważenia biorę i podaję drugie dwa Synody Generalne/ a nie równo znamienitsze/ Lugduński w Roku 1273. i Ferarski/ abo Florencki w Roku 1439. odprawowane. Z których na pierwszym był Cesarz Grecki Michael Palęolog z wilą Greków/ i jedność z Rzymiany uczynił. jedności tej z początku barzo sprzeciwił się Patriarcha na on czas Konstantynopolski Joannes Bekus: i wiele dla tego bied od Cesarza ucierpieć/ z stolice zrzucony/ i do więzienia wsadzony
1088. y Láteráńskiego/ w Roku 1215. ochodzonych/ w spráwie rożnic tych miedzy Wschodną y Zachodną Cerkwią/ y zá wzgląd iednośći ich/ nie bez przytomnych/ ile ony cżás pozwalał/ Graekow. Do vważenia biorę y podáię drugie dwá Synody Generálne/ á nie rowno známienitsze/ Lugduński w Roku 1273. y Ferárski/ ábo Florentski w Roku 1439. odpráwowáne. Z ktorych ná pierwszym był Cesarz Graecki Micháel Pálęolog z wilą Graekow/ y iedność z Rzymiány vczynił. iednośći tey z początku bárzo sprzećiwił sie Pátryárchá ná on cżás Konstántynopolski Ioánnes Bekus: y wiele dla tego bied od Cesárzá vćierpieć/ z stolice zrzucony/ y do więźienia wsádzony
Skrót tekstu: SmotApol
Strona: 137
Tytuł:
Apologia peregrinacjej do Krajów Wschodnich
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Dermań
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
przemienieniu czarowniczym zostawi: które to przemienienie czarownice zwykły czynić nie tylko w osobach cudzych/ ale częstokroć w swoich/ i nierówno częściej/ o czym z wielu inszych przykładów te się tu przynoszą. Bartolomeus de Spina Dominikan/ Teolog i Inkwizitor w swej książce/ którą napisał o czarownicach/ powieda: Iż niejaki Antoni Leo mieszczanin Ferarski/ z żoną swoją pod przysięgą zeznali/ że przed trzema laty w łożnicy swojej dobrze zamknionej nocy jednie/ dwa wielcy kotowie pokazali si/ czuhając na jedno ich dziecię/ których oni ponieważ spali nie postrzegli/ aż skoro dziecię krzyczeć poczęło. Już abowiem prawie wyssali byli krew z dziecięcia onego/ gdy się rodzicy ocknęli/
przemienieniu czárowniczym zostáwi: ktore to przemienienie czárownice zwykły czynić nie tylko w osobach cudzych/ ále częstokroć w swoich/ y nierowno częściey/ o czym z wielu inszych przykłádow te sie tu przynoszą. Bartholomeus de Spina Dominikan/ Theolog y Inquisitor w swey kśiążce/ ktorą nápisał o czárownicách/ powieda: Iż nieiáki Antoni Leo miesczánin Ferárski/ z żoną swoią pod przyśięgą zeználi/ że przed trzemá láty w łożnicy swoiey dobrze zámknioney nocy iednye/ dwá wielcy kotowie pokazáli si/ cżuháiąc ná iedno ich dźiećię/ ktorych oni poniewasz spáli nie postrzegli/ áż skoro dźiećię krzyczeć poczęło. Iuż ábowiem práwie wyssáli byli krew z dźiećięciá onego/ gdy sie rodźicy ocknęli/
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 100
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614