wyniesieni: Księga Rodzaju ich genus, et genium opisuie, Genesis cap. 6. Gigantes autem erant super terram in diebus illis. Originem ich pióro Ducha Świętego opisuje, i Tłumaczów Pisma S. Authoritas, w ten sposób: Set był z całą swoją od siebie pochodzącą, pobożny i Bogobojny, Familią; dlatego nazwani Filii DEI, Kaima zaś Posteritas od Przodka scelerata, bo Bratobójcy idąca in Tyranidem et latrocinia proclivis, nazwani Filii Hominum. Ci tedy Filii DEI, zapomniawszy przestróg i admonicyj Świątobliwych Antenatów swoich, aby byli cum Cainitis, albo z Familią Kaimową zabójstwem zmazaną żadnej nie zabierali ligi, dopieroż Małżeńskiej, caeco amore capti, te
wyniesieni: Księga Rodzaiu ich genus, et genium opisuie, Genesis cap. 6. Gigantes autem erant super terram in diebus illis. Originem ich pioro Ducha Swiętego opisuie, y Tłumaczow Pisma S. Authoritas, w ten sposob: Seth był z całą swoią od siebie pochodzącą, pobożny y Bogoboyny, Familią; dlatègo nazwani Filii DEI, Kaima zaś Posteritas od Przodka sceleráta, bo Bratoboycy idąca in Tyrannidem et latrocinia proclivis, nazwani Filii Hominum. Ci tedy Filii DEI, zapomniawszy przestrog y admonicyi Swiątobliwych Antenatow swoich, aby byli cum Cainitis, álbo z Familią Kaimową zaboystwem zmazaną żadney nie zabieráli ligi, dopieroż Małżeńskiey, caeco amore capti, te
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 95
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Gwiazdę: bogatszy, i zaczniejszy większą, uboższy mniejszą. Kiedy zaś który ma umrzeć, Gwiazda tego spada; co to jest wielkim fałszem, bo ani Litera Pańska, ani żaden Doktor, ani mądry Sensat, tak sentit; alias Świat by dawno już gwiazdy zawaliły, przy śmierci każdego padając. ASTROLOGIA.
JEst to Filia Astronomii, i taka Ściencja, która z Gwiazd i qualitatibus ich, Obrotów, Kongresów, Aspektów i różnych okoliczności Akcydentalnych, tychże Gwiazd, formuje swoje zdania i predykcje o przyszłych rzeczach. Jedna tedy jest NATURALNA ASTROLOGIA, z Gwiazd, i Płanet, Wschodu, Zachodu, Koniunkcyj, Aspektów, i Kolorów, o
Gwiazdę: bogatszy, y zacznieyszy większą, ubòższy mnieyszą. Kiedy zaś ktory ma umrzeć, Gwiazda tego spada; co to iest wielkim fałszem, bo ani Litera Pańska, ani żaden Doktor, ani mądry Sensat, tak sentit; alias Swiat by dáwno iuż gwiazdy zawaliły, przy śmierci każdego padaiąc. ASTROLOGIA.
IEst to Filia Astronomii, y taka Sciencya, ktora z Gwiazd y qualitatibus ich, Obrotow, Kongresow, Aspektow y rożnych okoliczności Akcydentalnych, tychże Gwiazd, formuie swoie zdania y predykcye o przyszłych rzeczach. Iedna tedy iest NATURALNA ASTROLOGIA, z Gwiazd, y Płanet, Wschodu, Zachodu, Koniunkcyi, Aspektow, y Kolorow, o
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 176
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
drugich 1201. Origo Zakonu tego starożytnego, słusznie antiquae Observantiae zwanego, ta jest w Autorach. Jest Góra KarmelUS w Judzkiej Ziemi w Pokoleniu Issachar nad Morzem Charmel długo się ciągnąca, na której Eliasz Prorok czysty, bezżenny (jako Z. Hieronimowi i Ambrożemu konstat) w kontemplacyj rzeczy Niebieskich mając wiele Dyscypułów którzy się zwali Filii Profetarum, stamtąd przechodził się do Galgalis, do Betel, do Jerycho, Klasztory tam swoje wizytujący, najwięcej jednak mieszkający na Karmelu z Elizeuszem pryncypalnym uczniem swoim. Tam ogniem z Nieba spuszczonym Ofiary zapalił: 450 Kapłanów Baalowych, to jest Bałwochwalskich pozab jał : z tej góry, o żołnierzy dwa razy Ochoniasza Króla ogniem
drugich 1201. Origo Zakonu tego starożytnego, słusznie antiquae Observantiae zwanego, tá iest w Autorách. Iest Gora CARMELUS w Iudzkiey Ziemi w Pokoleniu Issachar nad Morzem Charmel długo się ciągnąca, ná ktorey Eliasz Prorok czysty, bezżenny (iako S. Hieronimowi y Ambrożemu constat) w kontemplacyi rzeczy Niebieskich maiąc wiele Discypułow ktorzy się zwali Filii Prophetarum, ztamtąd przechodził się do Galgalis, do Bethel, do Iericho, Klasztory tam swoie wizytuiący, naywięcey iednak mieszkaiący nà Karmelu z Elizeuszem pryncypálnym uczniem swoim. Tam ogniem z Nieba spuszczonym Ofiáry zapálił: 450 Kapłanow Báálowych, to iest Báłwochwalskich pozab iał : z tey gory, o zołnierzy dwa rázy Ochoniásza Krola ogniem
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1037
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
te przypisuje.
29 Ze BÓG stworzył tak wielkiego Adama, że się Nieba dotykał.
30 Ze BÓG jeździ na Cherubinach dla zlustrowania ośmnastu tysięcy światów. Jakby to BÓG nie mógł wszędzie widzieć, i wiedzieć in momento?
31 Liczę Ja i to między Talmudyckie baśnie, co czytam w Kircherze, że Rabini uczą, jakoby Filii Dei, tojest Aniołowie dobrzy spółkując z Córkami Ludzkiemi Olbrzymów byli Ojcami. Jak Anioł cárnaliter może grzeszyć, nie mający ciała?
32 Jest i to w Talmudzie, jako słyszę eks ore Uczonych Żydów, że Mesjasz jest już aktu na świecie w Rzymie, i siedzi tam między ubogiemi pora, nionemi, którzy co dnia
te przypisuie.
29 Ze BOG stworzył tak wielkiego Adama, że się Nieba dotykał.
30 Ze BOG ieździ na Cherubinach dla zlustrowánia ośmnástu tysięcy światow. Iakby to BOG nie mogł wszędzie widzieć, y wiedzieć in momento?
31 Liczę Ia y to między Talmudyckie báśnie, co czytam w Kircherze, że Rabini uczą, iakoby Filii Dei, toiest Aniołowie dobrzy społkuiąc z Corkami Ludzkiemi Olbrzymow byli Oycami. Iak Anioł cárnaliter może grzeszyć, nie maiący ciała?
32 Iest y to w Tálmudzie, iako słyszę ex ore Uczonych Zydow, że Messiász iest iuż actu na świecie w Rzymie, y siedzi tam między ubogiemi pora, nionemi, ktorzy co dnia
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1074
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
qui mittendus erat. Hebdomades septuaginta namienione skończyły się, które według Tłumaczów Pisma Świętego od zakończenia Niewoli Babilońskiej do Narodzenia Chrystusowego, trwać miały lat 490, które jeno upłynęło;wypłyneło Zbawienie Światu przez przyście MesjaszA; w którego niech dziś uwierzą Żydzi już zesłanego aktu, wlot są ex Seevis Liberi, z zaślepionych, Filii Lucis. Alias według ich eksplikacyj Hebdomades Danielowe nigdy się nie skończą, a oni będą wiecznemi niewolnikami.
O PREFERENCYJ KOŚCIOŁA nad SYNAGOGĘ Albo o ŻydÓW Odrzuceniu, a Obraniu przez BOGA Pogan.
NIe omylna to prawda, że Żydów P. BÓG Naród sobie niegdy ulubiony odrzucił, i obrał Pogan, ich pociągnął do siebie,
qui mittendus erat. Hebdomades septuaginta namienione skończyły się, ktore według Tłumaczow Pisma Swiętego od zakończenia Niewoli Babylońskiey do Narodzenia Chrystusowego, trwać miały lat 490, ktore ieno upłynęło;wypłyneło Zbawienie Swiatu przez przyście MESSIASZA; w ktorego niech dziś uwierzą Zydzi iuż zesłanego actu, wlot są ex Seevis Liberi, z zaślepionych, Filii Lucis. Alias według ich explikacyi Hebdomades Danielowe nigdy się nie skończą, a oni będą wiecznemi niewolnikami.
O PREFERENCYI KOSCIOŁA nad SYNAGOGĘ Albo o ZYDOW Odrzuceniu, a Obraniu przez BOGA Pogan.
NIe omylna to prawda, że Zydow P. BOG Narod sobie niegdy ulubiony odrzucił, y obráł Pogan, ich pociągnął do siebie,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1092
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
drzewa, na głowie wieniec. Albo tez w bieli Panienka, Słoneczne rękami trzyma promienie, a na głowie jej siedzi gołębica; albo też przytula do piersi prawą ręką brz skwinowy frukt z listkiem, który serce i język wyraża ludzi; w lewej zaś ręce trzyma klepsydrę, albo piaseczny zegar, pokazując, że Veritas temporis Filia, bo czas prawdę wykole. Czasem malują Pannę w stroju białym, bogatym, z kasą złotawą, w prawej zwierciadło, w lewej wagę, albo Słońce piastującą.
67 Victoria, maluje się w postaci Panny skrzydlastej, w prawej ręce Laurową Koronę, w lewej palmę noszącej. Na monecie Sewera i Komoda Cesarzów, siedzi
drzewa, na głowie wieniec. Albo tez w bieli Panienka, Słoneczne rękámi trzyma promienie, a na głowie iey siedzi gołębicá; albo też przytula do piersi prawą ręką brz skwinowy frukt z listkiem, ktory serce y ięzyk wyraża ludzi; w lewey zaś ręce trzyma klepsydrę, álbo piáseczny zegar, pokazuiąc, że Veritas temporis Filia, bo czas prawdę wykole. Czasem maluią Pannę w stroiu białym, bogatym, z kasą złotawą, w prawey zwierciadło, w lewey wagę, álbo Słońce piástuiącą.
67 Victoria, maluie się w postaci Panny skrzydlastey, w prawey ręce Laurową Koronę, w lewey palmę noszącey. Na monecie Sewera y Kommoda Cesarzow, siedzi
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1174
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
się o ten pogrzeb. Sprowadziłem 324 księży ritus latini, a ritus graeci uniti było 150. Celebrował pierwszy dzień sumę rekwialną ksiądz Buchowiecki, kanonik łucki, kustosz brzeski, surogator konsystorza janowskiego, a kazanie miał ksiądz Kamiński, jezuita z Lublina sprowadzony, które to kazanie od słowa do słowa tu się wpisuje:
„Filii Ekscelsi omnes, vos autem sicut homines moriemini et sicut unus de principibus cadetis” (Psalm 81) Jesteście bogami i wszyscy synami Najwyższego, lecz wy pomrzecie jak ludzie, jak jeden mąż, książęta, poupadacie (Ks. Psalmów, 81, 6).
„In nidulo meo moriar et sicut Phoeniks (ubi in
się o ten pogrzeb. Sprowadziłem 324 księży ritus latini, a ritus graeci uniti było 150. Celebrował pierwszy dzień sumę rekwialną ksiądz Buchowiecki, kanonik łucki, kustosz brzeski, surogator konsystorza janowskiego, a kazanie miał ksiądz Kamiński, jezuita z Lublina sprowadzony, które to kazanie od słowa do słowa tu się wpisuje:
„Filii Excelsi omnes, vos autem sicut homines moriemini et sicut unus de principibus cadetis” (Psalm 81) Jesteście bogami i wszyscy synami Najwyższego, lecz wy pomrzecie jak ludzie, jak jeden mąż, książęta, poupadacie (Ks. Psalmów, 81, 6).
„In nidulo meo moriar et sicut Phoenix (ubi in
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 476
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
chrześcijańską przyrównał do snu, bo kto śpi, sen się skończy i śpiący się ocknie, według psalmu: „Nunquid qui dormit non adiciet ut resurgat?” (Psalm 40) I już nie wstanie ten, co się położył (Księga Psalmów, 40, 9). Możeż tedy, panowie moi, „Filii Ekscelsi omnes”, skuteczniejsza być żałoby waszej pociecha po tym, którego wam śmierć zabrała, nad tęż samą śmierć jego chrześcijańską, gdyż wiecie dobrze, że i jako człowiek, i jako pan chrześcijański żył i jako chrześcijanin, i jako pan chrześcijański umarł. „Sicut homines moriemini, et sicut unus de principibus cadetis.
chrześcijańską przyrównał do snu, bo kto śpi, sen się skończy i śpiący się ocknie, według psalmu: „Nunquid qui dormit non adiciet ut resurgat?” (Psalm 40) I już nie wstanie ten, co się położył (Księga Psalmów, 40, 9). Możeż tedy, panowie moi, „Filii Excelsi omnes”, skuteczniejsza być żałoby waszej pociecha po tym, którego wam śmierć zabrała, nad tęż samą śmierć jego chrześcijańską, gdyż wiecie dobrze, że i jako człowiek, i jako pan chrześcijański żył i jako chrześcijanin, i jako pan chrześcijański umarł. „Sicut homines moriemini, et sicut unus de principibus cadetis.
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 478
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
93 Pescennius 95 Filip Król Macedoński. 98 Pyrrus 106 Porus 111 Perycles 114 Pisistratus 115 Pompejus 119 Paweł Emilius 114 Parmenio 125 Rudolf Cesarz 126 Ściopio starszy 117 Ścipio młodszy 119 Sigmunt Cesarz 117 Tiberius 92 Titus Vespasianus 93 Trajanus 94 Temistocles 121 Tiresus 117 Kserkses 105 Księgi Trzecie/ w których się zamykają Powieści Lacedemończyków. AGESILAVS filio 131 Agis 133 Alkmanes tamże. Anaksandrias 134 Anaksander tamże. Antalcidas 135 Archidamias tamże Archidamus tamże. Hippokratidas 137 Kleomenes 138 Likurgus 130 Leontichidas 139 Leon tamże. Leonidas tamże. Lisander tamże. Namertes 140 Pausanias 141 Paegaretus tamże. Teopompus 137 Tektamenes tamże. Telekrus 141 Księgi Czwarte/ wnich są Powieści/ i
93 Pescennius 95 Philip Krol Mácedoński. 98 Pyrrus 106 Porus 111 Pericles 114 Pisistratus 115 Pompeius 119 Paweł AEmilius 114 Parmenio 125 Rudolf Cesarz 126 Sciopio stárszy 117 Scipio młodszy 119 Sigmunt Cesarz 117 Tiberius 92 Titus Vespasianus 93 Traianus 94 Themistocles 121 Tiresus 117 Xerxes 105 Kśięgi Trzećie/ w ktorych się zámykáią Powieśći Lácedemońcżykow. AGESILAVS filio 131 Agis 133 Alkmanes támże. Anaxandrias 134 Anaxander támże. Antalcidas 135 Archidamias támże Archidamus támże. Hippokratidas 137 Kleomenes 138 Likurgus 130 Leontichidas 139 Leon támże. Leonidas támże. Lisander támże. Namertes 140 Pausanias 141 Paegaretus támże. Theopompus 137 Tektamenes támże. Telekrus 141 Kśięgi Cżwarte/ wnich są Powieśći/ y
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 167
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
się w rozum wbijesz, W ten czas sentyment serca poznasz i odkryjesz, Już czas Siostry kochane pospieszać do domu, Ty o naszych rozmowach niemów nic nikomu. Kloryda: Idźmyż spieszno Albino, porzuć sen tak tęgi. Już i promień słoneczny niema tej potęgi. Albina. Zaraz, lecz któż to taki? Filia; zowią go Cimonem, Z Rodu Gallezjuszem, przyszedł tu z ukłonem, Pilnując bliskiej roli. Albina: Brat to Sylfronida: Kloryda: I Zyzyma, ach jak ciężka skrytych razów bida. Albina; Czego się mieszasz Siostro? Kloryda. a ty o Albino? Albina. W sekretnej żyję męce, Brat jego przyczyną
się w rozum wbiiesz, W ten czas sentyment serca poznasz y odkryiesz, Iuż czas Siostry kochane pospieszać do domu, Ty o naszych rozmowach niemow nic nikomu. Kloryda: Idźmyż spieszno Albino, porzuć sen tak tęgi. Iuż y promień słoneczny niema tey potęgi. Albina. Zaraz, lecz ktoż to taki? Filia; zowią go Cimonem, Z Rodu Gallezyuszem, przyszedł tu z ukłonem, Pilnuiąc bliskiey roli. Albina: Brat to Sylfronida: Kloryda: Y Zyzyma, ach iak ciężka skrytych razow bida. Albina; Czego się mieszasz Siostro? Kloryda. a ty o Albino? Albina. W sekretney żyię męce, Brat iego przyczyną
Skrót tekstu: RadziwiłłowaFMiłość
Strona: Cv
Tytuł:
Miłość mistrzyni doskonała
Autor:
Franciszka Urszula Radziwiłłowa
Miejsce wydania:
Żółkiew
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754