. 12. Pozdrowcie Tryfenę i Tryfosę/ które pracują w PAnu. Pozdrowcie Persydę miłą/ która wiele pracowała w PAnu. 13. Pozdrowcie Rufa wybranego w PAnu/ i matkę jego i moję. 14. Pozdrowcie Asynkryta/ Flegonta/ Hermana/ Patrobę/ Hermena/ i bracią którzy są z nimi. 15. Pozdrowcie Filologa/ i Julię/ Nerego/ i siostrę jego/ i Olimpa/ i wszystkich święte którzy są z nimi. 16. Pozdrowcie jedni drugie z pocałowaniem świętym. Pozdrawiają was Zbory CHrystusowe. 17. A Proszę was bracia/ abyście upatrowali te którzy czynią rozerwania i zgorszenia/ przeciwko tej nauce którejście się wy nauczyli
. 12. Pozdrowćie Tryfenę y Tryfosę/ ktore prácują w PAnu. Pozdrowćie Persydę miłą/ ktora wiele prácowáłá w PAnu. 13. Pozdrowćie Rufa wybránego w PAnu/ y mátkę jego y moję. 14. Pozdrowćie Asynkrytá/ Flegontá/ Hermáná/ Pátrobę/ Hermená/ y bráćią ktorzy są z nimi. 15. Pozdrowćie Filologá/ y Julię/ Nerego/ y śiostrę jego/ y Olympá/ y wszystkich święte ktorzy są z nimi. 16. Pozdrowćie jedni drugie z pocáłowániem świętym. Pozdrawiáją was Zbory CHrystusowe. 17. A Proszę was bráćia/ ábyśćie upátrowáli te ktorzy cżynią rozerwánia y zgorszenia/ przećiwko tey náuce ktorejśćie śię wy náucżyli
Skrót tekstu: BG_Rz
Strona: 174
Tytuł:
Biblia Gdańska, List do Rzymian
Autor:
św. Paweł
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Niektóre pijaństwo jest dozwolone/ i miedzy dobre uczynki to należy/ kiedy kto Przyjacielowi gwoli nieco więcej pije/ niżli więc zwykł pić/ etc. A kiedyby tym czasem /gdyby więcej pił/ niżeli zwykł/ a napojem się przełożył/ osobliwie tedy/ kiedy za zdrowie pije (D. Lauremb. in Acerr. Filolog. Cent. III. n. 99. p. m. 563. chce z pisma pokazać/ że się godzi za zdrowie pić. D. Menger. in Informat. Conścient. Evang. sup. Dominic. II. Advent. p. m. 30. nie wiele o takim za zdrowie piciu
Niektore piiáńśtwo iest dozwolone/ y miedzy dobre uczynki to należy/ kiedy kto Przyiaćielowi gwoli nieco więcey piie/ niżli więc zwykł pić/ etc. A kiedyby tym czásem /gdyby więcey pił/ niżeli zwykł/ á napoiem śię przełożył/ osobliwie tedy/ kiedy zá zdrowie piie (D. Lauremb. in Acerr. Philolog. Cent. III. n. 99. p. m. 563. chce z pismá pokazáć/ że śię godźi zá zdrowie pić. D. Menger. in Informat. Conscient. Evang. sup. Dominic. II. Advent. p. m. 30. nie wiele o tákim zá zdrowie pićiu
Skrót tekstu: GdacPan
Strona: Nii
Tytuł:
O pańskim i szlacheckim [...] stanie dyszkurs
Autor:
Adam Gdacjusz
Drukarnia:
Jan Krzysztof Jakub
Miejsce wydania:
Brzeg
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1679
Data wydania (nie wcześniej niż):
1679
Data wydania (nie później niż):
1679
. v. I.) A jeśli zbytnego/ mówię/ zbytnego tabaki używania nie poniechacie: Tego dymu piekielnego pewnie skosztujecie/ który wam nie barzo smakować będzie. Vid. Postil. m. p. 543. Cobyśmy o tabace trzymać mieli/ czytać się o tym może D. Lauremb. Acerr. Filolog. Centur. I. Histor. 72. p. m. 153. It. Dyskurs Neubartów w Kalendarzu na rok 1678, gdzie rzeczy o tabace ma pamiętne.) LXVII. Jeśli Krześcianie podłego/ ba najwięcej i po więtszej części zacnego stanu dobrze czynią/ że pijaństwa za grzech nie uznawają; i owszem nie
. v. I.) A ieśli zbytnego/ mowię/ zbytnego tábáki używánia nie poniechaćie: Tego dymu piekielnego pewnie skosztuiećie/ ktory wam nie bárzo smákowáć będźie. Vid. Postil. m. p. 543. Cobyśmy o tábáce trzymáć mieli/ czytáć śię o tym może D. Lauremb. Acerr. Philolog. Centur. I. Histor. 72. p. m. 153. It. Dyszkurs Neubartow w Kálendarzu ná rok 1678, gdźie rzeczy o tábáce ma pámiętne.) LXVII. Ieśli Krześćiánie podłego/ bá naywięcey y po więtszey częśći zacnego stanu dobrze czynią/ że piiáństwá zá grzech nie uznawáią; y owszem nie
Skrót tekstu: GdacPan
Strona: Eeiiii
Tytuł:
O pańskim i szlacheckim [...] stanie dyszkurs
Autor:
Adam Gdacjusz
Drukarnia:
Jan Krzysztof Jakub
Miejsce wydania:
Brzeg
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1679
Data wydania (nie wcześniej niż):
1679
Data wydania (nie później niż):
1679
u was/ gdy kto sobie Łaciną pomaże Gębę/ zaraz uczony/ zaraz człowiek godny. Nie dziw że inter coecos monoculus Rex est. Ale idźcie do inszych krajów/ a uznacie Że tam eruditio swoję zasadziła Stolicę/ swoi Fundament. Czemu? bo inaczej Pracują niżeli wy. Przebieży tam drugi I starych Oratorów/ starych Filologów Nieśmiertelne szpargały: przeczyta i wszystkich Filozofów/ Doktorów Świętych/ Teologów: Przeszpera fundamenta Iuris w swych początkach/ Erudycją swoję ex fontibus ipsis Hauriet , nie z strumieni/ albo z tych potoków Dzisiejszych Kolektórów czy Kompilatorów. Linguas Orientales i ich dialectus Umieć będzie jak własny z którym się urodził. Hebraeam, Chaldaicam, Samaritanicam Arabicam
v was/ gdy kto sobie Laćiną pomaże Gębę/ záraz vczony/ záraz człowiek godny. Nie dźiw że inter coecos monoculus Rex est. Ale idźćie do inszych kráiow/ á vznáćie Że tam eruditio swoię zásadźiłá Stolicę/ swoi Fundament. Czemu? bo inaczey Pracuią niżeli wy. Przebieży tam drugi Y stárych Oratorow/ starych Philologow Nieśmiertelne szpargały: przeczyta y wszystkich Philozofow/ Doktorow Swiętych/ Theologow: Przeszpera fundamenta Iuris w swych początkách/ Erudycyą swoię ex fontibus ipsis Hauriet , nie z strumieni/ álbo z tych potokow Dźiśieyszych Collektorow czy Compilatorow. Linguas Orientales y ich dialectus Vmieć będźie iák własny z ktorym się vrodźił. Hebraeam, Chaldaicam, Samaritanicam Arabicam
Skrót tekstu: OpalKSat1650
Strona: 59
Tytuł:
Satyry albo przestrogi do naprawy rządu i obyczajów w Polszcze
Autor:
Krzysztof Opaliński
Miejsce wydania:
Amsterdam
Region:
zagranica
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650