były obarczone/ i zewsząd obegnane/ że już dalej wyniść żadną miarą nie mogły. z Kopenhagi/ 6. Septembra.
Listy któreśmy Dnia Wczorajszego z Norwegiej mieli/ to w sobie zamykały: Ze blisko przeszłej Soboty/ poczęli/ przy Odefier/ ze dwóch Moździerzów mocno na wystawioną Szwedzką Baterią/ jako i na ich Flotylle Bombardować/ i co się Bateriej dotycze/ tedysmy tę już nie mało znizyli/ ale do Flotylle/ żadnego słusznego mieć niemożemy/ przystępu/ dla skały która ją zakrywa. Lecz postaremu nic a nic o tym niewątpiemy/ że ten stak wielkim Kosztem przedsięwzięty budynek/ na nic się Szwedom nie przyda/ i
były obárcżone/ y zewsząd obegnáne/ że iusz dáley wyniść zadną miárą nie mogły. z Koppenhagi/ 6. Septembrá.
Listy ktoresmy Dńiá Wcżoráyszego z Norwegiey mieli/ to w sobie zámykáły: Ze blisko przeszłey Soboty/ poczęli/ przy Odefier/ ze dwoch Mozdzerzow mocno ná wystawioną Szwedzką Bátterią/ iáko y ná ich Flotylle Bombárdowáć/ y co śię Bátteriey dotycże/ tedysmy tę iusz nié máło znizyli/ ále do Flotylle/ żadnego słusznego miec niemożemy/ przystępu/ dla skáły ktora ią zákrywa. Lecż postaremu nic á nic o tym niewątpiemy/ że ten zták wielkim Kosztem przedśięwzięty budynek/ ná nic śię Szwedom nie przyda/ y
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 63
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
6. Septembra.
Listy któreśmy Dnia Wczorajszego z Norwegiej mieli/ to w sobie zamykały: Ze blisko przeszłej Soboty/ poczęli/ przy Odefier/ ze dwóch Moździerzów mocno na wystawioną Szwedzką Baterią/ jako i na ich Flotylle Bombardować/ i co się Bateriej dotycze/ tedysmy tę już nie mało znizyli/ ale do Flotylle/ żadnego słusznego mieć niemożemy/ przystępu/ dla skały która ją zakrywa. Lecz postaremu nic a nic o tym niewątpiemy/ że ten stak wielkim Kosztem przedsięwzięty budynek/ na nic się Szwedom nie przyda/ i że będą musieli wszytkie swoje tam będące Wodne Statki albo popalić/ albo 1000. Człeka przez całą Zimę
6. Septembrá.
Listy ktoresmy Dńiá Wcżoráyszego z Norwegiey mieli/ to w sobie zámykáły: Ze blisko przeszłey Soboty/ poczęli/ przy Odefier/ ze dwoch Mozdzerzow mocno ná wystawioną Szwedzką Bátterią/ iáko y ná ich Flotylle Bombárdowáć/ y co śię Bátteriey dotycże/ tedysmy tę iusz nié máło znizyli/ ále do Flotylle/ żadnego słusznego miec niemożemy/ przystępu/ dla skáły ktora ią zákrywa. Lecż postaremu nic á nic o tym niewątpiemy/ że ten zták wielkim Kosztem przedśięwzięty budynek/ ná nic śię Szwedom nie przyda/ y że będą muśieli wszytkie swoie tám będące Wodne Státki albo popalić/ álbo 1000. Człeká przez cáłą Zimę
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 63
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
gdyby Artylerią przy sobie byli mieli, zapewne by to obleżenei intra spatium breve zakończone było. Dane są teraz Ordynanse na wygotowanie Bateryj i Redutt, ażeby do Fortecy Donem żadnego neiwprowadzono sukursu, także aby Janczarowie żon swoich ani dzieci niewyprowadzili z Azowa, przez co łatwo inferri może, że się ta Forteca jeszcze przed przybyciem Flotylli z Imcią P. Brehaldem poddać musi, in quem sinem w Izum Barki z przykryciem sprowadzono, aby przejazd na Donie przy Bateriach impedyować. Częścią attritam laboribus w służeniu relevando salutem, częścią też deficiente przez dwuletnią expensę ulteriori na Drukarnie sumptu ustała była korespondencja drukowana, która ne publica fata morentur ob variae mendacia samae volantis,
gdyby Artyleryą przy sobie byli mieli, zápewne by to obleżenei intra spatium breve zákończone było. Dáne są teraz Ordynanse ná wygotowánie Bátteryi y Redutt, áżeby do Fortecy Donem żadnego neiwprowadzono sukkursu, tákże áby Janczarowie żon swoich áni dźieći niewyprowadźili z Azowa, przez co łátwo inferri może, że się tá Fortecá jeszcze przed przybyćiem Flotylli z Jmćią P. Brehaldem poddáć muśi, in quem sinem w Izum Barki z przykryćiem sprowadzono, áby przejazd ná Donie przy Bátteryach impedyować. Częśćią attritam laboribus w służeniu relevando salutem, częśćią też deficiente przez dwuletnią expensę ulteriori ná Drukarnie sumptu ustáłá byłá korrespondencya drukowana, ktora ne publica fata morentur ob variae mendacia samae volantis,
Skrót tekstu: GazPol_1736_94
Strona: 7
Tytuł:
Gazety Polskie
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Jan Milżewski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1736
Data wydania (nie wcześniej niż):
1736
Data wydania (nie później niż):
1736