Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 do Polski jęli ariani Wkradać, widząc, iże tu frocht [frocht:subst:sg:nom:m] złych niewiar tani. A na ten czas niejakie biczowniki ErZrzenAnKontr 1619
1 do Polski jęli aryjani Wkradać, widząc, iże tu frocht [frocht:subst:sg:nom:m] złych niewiar tani. A na ten czas niejakie biczowniki ErZrzenAnKontr 1619
2 tu jesteśmy dla obojga. Mikołaj: Ale dosyć prędkim fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] nieszpór się odprawił. Stanisław: Byłby solenniejszy dla MałpaCzłow 1715
2 tu jesteśmy dla obojga. Mikołaj: Ale dosyć prędkim fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] nieszpór się odprawił. Stanisław: Byłby solenniejszy dla MałpaCzłow 1715
3 Krakowskiego fundowana. Szósta w kaplicy Królewskiej rzeczona Rorate którą fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] odprawują nadana od Króla Zygmunta pierwszego i Anny Królowej córki PrzewKoś 1603
3 Krákowskiego fundowána. Szosta w káplicy Krolewskiey rzeczona Rorate ktorą fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] odpráwuią nádána od Krolá Zygmuntá pierwszego y Anny Krolowey corki PrzewKoś 1603
4 zaś do słowika, co i głosem ślicznym, I fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] delektuje słuchaczów rozlicznym. Poeta oratora jaskółce i sroce Przypodoba PotFrasz3Kuk_II 1677
4 zaś do słowika, co i głosem ślicznym, I fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] delektuje słuchaczów rozlicznym. Poeta oratora jaskółce i sroce Przypodoba PotFrasz3Kuk_II 1677
5 wzięły, a do dobrej sfory Nagotowawszy dyskant i tenory Fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] przy lutniach i głośnej cytarze Grają śpiewając tych panien BorzNaw 1662
5 wzięły, a do dobrej sfory Nagotowawszy dyskant i tenory Fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] przy lutniach i głośnej cytarze Grają śpiewając tych panien BorzNaw 1662
6 / rzeczona Rorate, od tegoż słowa poczynając/ fraktem [frakt:subst:sg:inst:m] odprawują. Fundowana od Króla Zygmunta Pierwszego/ i Anny PruszczKlejn 1650
6 / rzeczona Rorate, od tegoż słowá poczynáiąc/ fráktem [frakt:subst:sg:inst:m] odpráwuią. Fundowána od Krolá Zygmuntá Pierwszego/ y Anny PruszczKlejn 1650
7 facto nie mieli przez to skody/ bo zapłacili Barbarowie frakt [frakt:subst:sg:acc:mnanim] Kapitanom Angielskim od towarów pobranych in duplo. nad umowę MerkPol 1661
7 facto nie mieli ṕrzez to skody/ bo zápłácili Bárbárowie frakt [frakt:subst:sg:acc:mnanim] Kaṕitanom Angielskim od towarow ṕobránych in duplo. nád vmowę MerkPol 1661
8 żony do Żydów kamienice szarej. mój znowu do frochtu [frocht:subst:sg:gen:m] , ale kiedy i tu Nie masz pierwszego szczęścia, PotMorKuk_III 1688
8 żony do Żydów kamienice szarej. mój znowu do frochtu [frocht:subst:sg:gen:m] , ale kiedy i tu Nie masz pierwszego szczęścia, PotMorKuk_III 1688
9 stochmalki 3 10 od beczki rumowej 3 - Ad rationem frochtu [frocht:subst:sg:gen:m] powinien był im dać przy defluitacyjej na jeden statek złp InsGór_2 między 1653 a 1691
9 stochmalki 3 10 od beczki rumowej 3 - Ad rationem frochtu [frocht:subst:sg:gen:m] powinien był im dać przy defluitacyjej na jeden statek złp InsGór_2 między 1653 a 1691
10 którzy tylko sól skarbową twardą i beczki fałszują. Ostatek frochtu [frocht:subst:sg:gen:m] solucyjej powinien będę pp. frochtarzom w żupach; inquantum InsGór_2 między 1653 a 1691
10 którzy tylko sól skarbową twardą i beczki fałszują. Ostatek frochtu [frocht:subst:sg:gen:m] solucyjej powinien będę pp. frochtarzom w żupach; inquantum InsGór_2 między 1653 a 1691