Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 43 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 po niewoli Ludzie cię dobrzy oduczą swawoli I prędzej niźli francowate [francowaty:adj:pl:nom:mnanim:pos] guzy W cnotach wyćwiczą pięści, tykwy, tuzy. MorszAUtwKuk 1654
1 po niewoli Ludzie cię dobrzy oduczą swawoli I prędzej niźli francowate [francowaty:adj:pl:nom:mnanim:pos] guzy W cnotach wyćwiczą pięści, tykwy, tuzy. MorszAUtwKuk 1654
2 Lilią się Francja czyli pisze różą? Bo wszyscy francowaci [francowaty:adj:pl:nom:manim1:pos] zaraz o niej wróżą. A ktokolwiek dostanie w naszej PotFrasz4Kuk_I 1669
2 Liliją się Francyja czyli pisze różą? Bo wszyscy francowaci [francowaty:adj:pl:nom:manim1:pos] zaraz o niej wróżą. A ktokolwiek dostanie w naszej PotFrasz4Kuk_I 1669
3 w częściach wierzchnych ludzkich abo wewnętrznych choroby to Kołtunowe to francowate [francowaty:adj:pl:acc:f:pos] sprawuje/ jednych susząc drugich niepenie tucząc abo radniej przez CiachPrzyp 1624
3 w częśćiách wierzchnych ludzkich ábo wewnętrznych choroby to Kołtunowe to fráncowáte [francowaty:adj:pl:acc:f:pos] spráwuie/ iednych susząc drugich niepenie tucząc ábo rádniey przez CiachPrzyp 1624
4 będę o tym mówił/ jeśliż woda Szklana może francowatym [francowaty:adj:sg:inst:m:pos] pomóc/ czyli nie; dopiero/ jeśliż tym SykstCiepl 1617
4 będę o tym mowił/ iesliż wodá Sklána może fráncowátym [francowaty:adj:sg:inst:m:pos] pomóc/ cżyli nie; dopiero/ iesliż tym SykstCiepl 1617
5 związek prowadzi Hekatę. Stara to kurwa z piekła, francowata [francowaty:adj:sg:nom:f:pos] i zła, Tać będzie łeb zębami, nie językiem PotFrasz3Kuk_II 1677
5 związek prowadzi Hekatę. Stara to kurwa z piekła, francowata [francowaty:adj:sg:nom:f:pos] i zła, Tać będzie łeb zębami, nie językiem PotFrasz3Kuk_II 1677
6 / używając go przerzeczonym sposobem.(Mat:) Francowatem [francowaty:adj:sg:inst:m:pos] boleściom. Francowatym boleściom/ które bez przestanku łamią i SyrZiel 1613
6 / vżywáiąc go przerzeczonym sposobem.(Math:) Fráncowátem [francowaty:adj:sg:inst:m:pos] bolesćiom. Fráncowátym boleśćiom/ ktore bez przestánku łamią y SyrZiel 1613
7 przerzeczonym sposobem.(Mat:) Francowatem boleściom. Francowatym [francowaty:adj:pl:dat:f:pos] boleściom/ które bez przestanku łamią i dręczą/ barzo SyrZiel 1613
7 przerzeczonym sposobem.(Math:) Fráncowátem bolesćiom. Fráncowátym [francowaty:adj:pl:dat:f:pos] boleśćiom/ ktore bez przestánku łamią y dręczą/ bárzo SyrZiel 1613
8 flegmiste rozgrzewa/ i rozrzedza. Wrzodom pomykającym się. Francowatym [francowaty:adj:pl:dat:m:pos] wrzodom Wrzodom pomykającym się/ i ciało wyjadającym/ jadowitym SyrZiel 1613
8 flágmiste rozgrzewa/ y rozrzedza. Wrzodom pomykáiącym sie. Fráncowatym [francowaty:adj:pl:dat:m:pos] wrzodom Wrzodom pomykáiącym sie/ y ćiáło wyiadáiącym/ iádowitym SyrZiel 1613
9 się/ i ciało wyjadającym/ jadowitym. Też Wrzodom Francowatym [francowaty:adj:pl:dat:m:pos] / ciało psującym/ barzo kosztowna jest/ przymieszawszy do SyrZiel 1613
9 sie/ y ćiáło wyiadáiącym/ iádowitym. Też Wrzodom Fráncowátym [francowaty:adj:pl:dat:m:pos] / ćiáło psuiącym/ bárzo kosztowna iest/ przymieszawszy do SyrZiel 1613
10 używać: i przed złoceniem/ i po pozłoceniu. Francowatym [francowaty:adj:sg:inst:n:pos] miasto Salsy abo drzew. Francowatą chorobą zarażonym miasto Salsy SyrZiel 1613
10 vżywáć: y przed złoceniem/ y po pozłoceniu. Fráncowátym [francowaty:adj:sg:inst:n:pos] miásto Salsy ábo drzew. Fráncowátą chorobą záráżonym miásto Sálsy SyrZiel 1613