przypiekany skrzydłem. Psi bigos z kaparami na zimno robiony, Skok zajęczy z cebulą w oleju smażony. Babi-ząb do zatoki, wędzone brodawki, Wszywy kołtun z gnidami tylko dla zabawki. Z młodych żab galareta, chrząszcze do podlewy, Z octem, z pieprzem, z cebulą krążane cholewy, Niedopyrze duszone i sowie frykasy, Krecie sadło spuszczone pięknie do okrasy. Broda wielka na misie kaszą popluskana, Przy niej ponta niemiecka jajem pomazana. Potem wąsy tabaką brzydko usmarkane I strupami z parszywej głowy posypane. Wilcze zęby na wety, jastrzębie pazury I gołębiego mleka tureckie farfury. Świnie masło, syr z wieprza, cielęce śmiotanki I z jesionowej skóry
przypiekany skrzydłem. Psi bigos z kaparami na zimno robiony, Skok zajęczy z cebulą w oleju smażony. Babi-ząb do zatoki, wędzone brodawki, Wszywy kołtun z gnidami tylko dla zabawki. Z młodych żab galareta, chrząszcze do podlewy, Z octem, z pieprzem, z cebulą krążane cholewy, Niedopyrze duszone i sowie frykasy, Krecie sadło spuszczone pięknie do okrasy. Broda wielka na misie kaszą popluskana, Przy niej ponta niemiecka jajem pomazana. Potem wąsy tabaką brzydko usmarkane I strupami z parszywej głowy posypane. Wilcze zęby na wety, jastrzębie pazury I gołębiego mleka tureckie farfury. Świnie masło, syr z wieprza, cielęce śmiotanki I z jesionowej skóry
Skrót tekstu: ZbierDrużBar_II
Strona: 603
Tytuł:
Wiersze zbieranej drużyny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965
się potrzeba.
Mikołaj: To tak wielką łaskę Boską i stolice apostolskiej opuścić przydzie? Stanisław: Nietrudno pomazańcowi Boskiemu o odpust z Rzymu. Zdrada zaś nieprzyjazna nigdy oka nie mruży, dokaże swego i w samym najświętszym komunikancie.
Mikołaj: Ach, dlaboga! Snadniej by to być mogło w potażu albo w frykasie na kolacji.
Stanisław: Świższy o tym, jak mówię, przykład, lubo tego z wielą podciwymi nie aprobuję.
Mikołaj: To takim sposobem jest racja żyć lada jako na świecie. Ale się to podobno do kościoła opóźniemy? A lepiej by było spowiedź, komuniją i nabożeństwo swoje odprawić wprzód, niż się kościół za
się potrzeba.
Mikołaj: To tak wielką łaskę Boską i stolice apostolskiej opuścić przydzie? Stanisław: Nietrudno pomazańcowi Boskiemu o odpust z Rzymu. Zdrada zaś nieprzyjazna nigdy oka nie mruży, dokaże swego i w samym najświętszym komunikancie.
Mikołaj: Ach, dlaboga! Snadniej by to bydź mogło w potażu albo w frykasie na kolacyi.
Stanisław: Świższy o tym, jak mówię, przykład, lubo tego z wielą podciwymi nie aprobuję.
Mikołaj: To takim sposobem jest racyja żyć lada jako na świecie. Ale się to podobno do kościoła opóźniemy? A lepiej by było spowiedź, komuniją i nabożeństwo swoje odprawić wprzód, niż się kościół za
Skrót tekstu: MałpaCzłow
Strona: 241
Tytuł:
Małpa Człowiek
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry, traktaty
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1715
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1715
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Archiwum Literackie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Paulina Buchwaldówna
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wroclaw
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962
a nakrywszy warz/ a gdy zewre/ daj pieprzu i Kwiatu/ octu winnego albo Cytryne/ przywarzywszy daj ciepło na Stół. XVII. Sztufada zabielana.
ZAbielana Sztufadę także robić będziesz/ a hna przywarzaniu weźmij Octu winnego/ Jajecznych żółtków kilka rozbij a wmieszaj w Sztufadę/ przywarz a daj gorąco na Stół. XIX. Frykasza zabielana.
WEźmij Kapłona albo kurczę/ albo co czcesz/ ochędoż pięknie/ rozbierz w członki/ niepłocz/ a potłocz; weźmij masła płokanego/ włóż w rynkę/ Cebule i Pietruszki/ drobno ukraj/ a ociągnij to wszytko w Maśle/ wlej trochę Rosołu/ warz/ a gdy dowiera weźmi/ żółtków Jajecznych Octu
a nakrywszy warz/ á gdy zewre/ day pieprzu y Kwiatu/ octu winnego albo Cytryne/ przywarzywszy day ćiepło na Stoł. XVII. Sztuffádá zábielána.
ZAbielána Sztuffadę tákże robić będźiesz/ á hná przywárzániu weźmiy Octu winnego/ Iaiecznych zołtkow kilká rozbiy á wmieszay w Sztuffadę/ przywarz a day gorąco na Stoł. XIX. Frykászá zábielána.
WEźmiy Kápłona albo kurczę/ albo co czcesz/ ochędoż pieknie/ rozbierz w członki/ niepłocz/ a potłocz; weźmiy másłá płokánego/ włoż w rynkę/ Cebule y Pietruszki/ drobno ukray/ á oćiągniy to wszytko w Maśle/ wley trochę Rosołu/ warz/ á gdy dowiera weźmi/ żołtkow Iaiecznych Octu
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 20
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
; weźmij masła płokanego/ włóż w rynkę/ Cebule i Pietruszki/ drobno ukraj/ a ociągnij to wszytko w Maśle/ wlej trochę Rosołu/ warz/ a gdy dowiera weźmi/ żółtków Jajecznych Octu winnego/ rozbij/ wlej w tę potrawę/ przydawszy Pieprzu i Gałki/ przywarz/ daj gorąco na Stół/ XX. Frykasza nie zabielana.
FRykasa nie zabielana tak też ma być gotowana/ tylko Jajec nielać ale daj Octu winnego/ Rozmarynu/ Pieprzu/ Galki/ przywarz nakrywszy/ a daj gorąco na Stół. XXI. Potrawa z Pistaciami.
WEźmij Kapłona albo Gołembi/ ochędoż/ a niepłocz/ rozbierz/ włóż w rynkę/ przydaj
; weźmiy másłá płokánego/ włoż w rynkę/ Cebule y Pietruszki/ drobno ukray/ á oćiągniy to wszytko w Maśle/ wley trochę Rosołu/ warz/ á gdy dowiera weźmi/ żołtkow Iaiecznych Octu winnego/ rozbiy/ wley w tę potráwę/ przydawszy Pieprzu y Gałki/ przywarz/ day goraco ná Stoł/ XX. Frykászá nie zábieláná.
FRykássá nie zabielana tak też ma bydź gotowána/ tylko Iáiec nielać ale day Octu winnego/ Rozmarynu/ Pieprzu/ Galki/ przywarz nakrywszy/ á day gorąco ná Stoł. XXI. Potráwá z Pistáćiámi.
WEźmiy Kapłoná álbo Gołęmbi/ ochędoż/ á niepłocz/ rozbierz/ włoż w rynkę/ przydaj
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 20
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
/ włóż w rynkę/ Cebule i Pietruszki/ drobno ukraj/ a ociągnij to wszytko w Maśle/ wlej trochę Rosołu/ warz/ a gdy dowiera weźmi/ żółtków Jajecznych Octu winnego/ rozbij/ wlej w tę potrawę/ przydawszy Pieprzu i Gałki/ przywarz/ daj gorąco na Stół/ XX. Frykasza nie zabielana.
FRykasa nie zabielana tak też ma być gotowana/ tylko Jajec nielać ale daj Octu winnego/ Rozmarynu/ Pieprzu/ Galki/ przywarz nakrywszy/ a daj gorąco na Stół. XXI. Potrawa z Pistaciami.
WEźmij Kapłona albo Gołembi/ ochędoż/ a niepłocz/ rozbierz/ włóż w rynkę/ przydaj masła dobrego/ Cebule
/ włoż w rynkę/ Cebule y Pietruszki/ drobno ukray/ á oćiągniy to wszytko w Maśle/ wley trochę Rosołu/ warz/ á gdy dowiera weźmi/ żołtkow Iaiecznych Octu winnego/ rozbiy/ wley w tę potráwę/ przydawszy Pieprzu y Gałki/ przywarz/ day goraco ná Stoł/ XX. Frykászá nie zábieláná.
FRykássá nie zabielana tak też ma bydź gotowána/ tylko Iáiec nielać ale day Octu winnego/ Rozmarynu/ Pieprzu/ Galki/ przywarz nakrywszy/ á day gorąco ná Stoł. XXI. Potráwá z Pistáćiámi.
WEźmiy Kapłoná álbo Gołęmbi/ ochędoż/ á niepłocz/ rozbierz/ włoż w rynkę/ przydaj másła dobrego/ Cebule
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 20
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
potrzeb memoriał. 2. Duszona Potrawa, 20. Dachtele z potrawą, 21. Duszone Ptaszki, 31. Dorsz i Pomuele, 57. z masłem po Holendersku, tamże. z Dachtellami Tort, 82. ALFABETYCZNY.
F. Mięśne Potrawy. Figatelli robienia sposób, 16. Figatelle drobne z Potrawą, 21. Frykasa zabielana, 20. Frykasa nie zabielana, tamże. Mleczne Potrawy. Frytata, 34. Francuski Pasztet gorący, 75. Francuski Pasztet na zimnu. 76. Francuskiego Ciasta robienia sposób, także co za sztuki inne z niego być mogą, 78. Formianego Ciasta robienia sposób, 80. z Figami Tort, 82.
potrzeb memoryáł. 2. Duszoná Potráwá, 20. Dáchtele z potráwą, 21. Duszone Ptaszki, 31. Dorsz y Pomuele, 57. z másłem po Holendersku, támże. z Dáchtellámi Tort, 82. ALFABETYCZNY.
F. Mięśne Potráwy. Figátelli robienia sposob, 16. Figátelle drobne z Potráwą, 21. Frykássa zábielána, 20. Frykássá nie zábielána, támże. Mleczne Potrawy. Frytátá, 34. Fráncuski Pásztet gorący, 75. Fráncuski Pasztet ná źimnu. 76. Fráncuskiego Ciásta robienia sposob, tákże co zá sztuki inne z niego bydź mogą, 78. Formiánego Ciástá robienia sposob, 80. z Figámi Tort, 82.
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 99
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
Duszona Potrawa, 20. Dachtele z potrawą, 21. Duszone Ptaszki, 31. Dorsz i Pomuele, 57. z masłem po Holendersku, tamże. z Dachtellami Tort, 82. ALFABETYCZNY.
F. Mięśne Potrawy. Figatelli robienia sposób, 16. Figatelle drobne z Potrawą, 21. Frykasa zabielana, 20. Frykasa nie zabielana, tamże. Mleczne Potrawy. Frytata, 34. Francuski Pasztet gorący, 75. Francuski Pasztet na zimnu. 76. Francuskiego Ciasta robienia sposób, także co za sztuki inne z niego być mogą, 78. Formianego Ciasta robienia sposób, 80. z Figami Tort, 82. Figowe Ciasto na Post,
Duszoná Potráwá, 20. Dáchtele z potráwą, 21. Duszone Ptaszki, 31. Dorsz y Pomuele, 57. z másłem po Holendersku, támże. z Dáchtellámi Tort, 82. ALFABETYCZNY.
F. Mięśne Potráwy. Figátelli robienia sposob, 16. Figátelle drobne z Potráwą, 21. Frykássa zábielána, 20. Frykássá nie zábielána, támże. Mleczne Potrawy. Frytátá, 34. Fráncuski Pásztet gorący, 75. Fráncuski Pasztet ná źimnu. 76. Fráncuskiego Ciásta robienia sposob, tákże co zá sztuki inne z niego bydź mogą, 78. Formiánego Ciástá robienia sposob, 80. z Figámi Tort, 82. Figowe Ciasto ná Post,
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 99
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
Ej, zmiłuj się, sztukę liny Złóż kto — miasto dyscypliny — A wychłostaj to bractwo!
Dyspensator — że złe daje Śniadanie — rzecz, to cię złaje. Choć byś się stawił uporem, Tylko-ć pogrozi rektorem. Pójdziesz mądry pod ławę.
Co dla braci — to kiełbasy, To bigosy, to frykasy! My-ć nie zazdrościmy tego Wam bigosu hultajskiego, Takim takich przysmaków.
Jedno że z takiej biesiady Między nami rosną zwady. Ja bym tę rzecz uspokoił, Tylko bym zrazy wykroił Temu bractwu z pieczeni!
Westyjarza praca cała, Jeśli się wyblichowała. Bielizna — tego pilnować, A jeśli nie, to blichować,
Ej, zmiłuj się, sztukę liny Złóż kto — miasto dyscypliny — A wychłostaj to bractwo!
Dyspensator — że złe daje Śniadanie — rzecz, to cię złaje. Choć byś się stawił uporem, Tylko-ć pogrozi rektorem. Pójdziesz mądry pod ławę.
Co dla braci — to kiełbasy, To bigosy, to frykasy! My-ć nie zazdrościmy tego Wam bigosu hultajskiego, Takim takich przysmaków.
Jedno że z takiej biesiady Między nami rosną zwady. Ja bym tę rzecz uspokoił, Tylko bym zrazy wykroił Temu bractwu z pieczeni!
Westyjarza praca cała, Jeśli się wyblichowała. Bielizna — tego pilnować, A jeśli nie, to blichować,
Skrót tekstu: MelScholBar_II
Strona: 761
Tytuł:
Dystrakcja w swoich ciężkościach melancholii scholastycznej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
między 1701 a 1750
Data wydania (nie wcześniej niż):
1701
Data wydania (nie później niż):
1750
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965
ziemi płaszcz rozesławszy, mają noc całą spać, by rumatyzmom, których pradziadowie nasi nie znali, nie byli podlegli, gdyż kto może upewnić, że zawsze pościel z nimi będzie. A gdy do niewygodnego przywykną spania, łatwo im ponieść niewygodę przydzie. 11. Pokarm onych, proszę, by nie był z potaziów i frykasów, które bez człeka jak pskorz bez kaczkę się przemknie, piankę od krwi, w człeku zostawiwszy, mocną do fatyg. Lecz jako to z miąs świżych i wędzonych, krup różnych, chlib często razowy, czasem i z ościami, jarzyna tyż przy tym różna. 12. Strój, podawanie potraw, porządeczek, jednego
ziemi płaszcz rozesławszy, mają noc całą spać, by rumatyzmom, których pradziadowie nasi nie znali, nie byli podlegli, gdyż kto może upewnić, że zawsze pościel z nimi będzie. A gdy do niewygodnego przywykną spania, łatwo im ponieść niewygodę przydzie. 11. Pokarm onych, proszę, by nie był z potaziów i frykasów, które bez człeka jak pskorz bez kaczkę się przemknie, piankę od krwi, w człeku zostawiwszy, mocną do fatyg. Lecz jako to z miąs świżych i wędzonych, krup różnych, chlib często razowy, czasem i z ościami, jarzyna tyż przy tym różna. 12. Strój, podawanie potraw, porządeczek, jednego
Skrót tekstu: RadziwHDiar
Strona: 186
Tytuł:
Diariusze
Autor:
Hieronim Radziwiłł
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1747 a 1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1747
Data wydania (nie później niż):
1756
Tekst uwspółcześniony:
tak
jego znalazł ten pierścień w ksieńcu ryby, którą do stołu jego sprawiał. Pochwała
Przydam do tego wszystkiego, comkolwiek wam dotąd mówił o Niczym, Mościwi Panowie! iżby to był kraj najlepszy na ziemi, gdzieby się żyło za Nic, gdzieby się jadło za Nic, owe żerowne kuropatwy, owe smaczne z kurcząt frykasy; gdzieby się piło za Nic, owe wina lepsze niż najdelikatniejsze jagód Burguńskich i Szampańskich soki, a iż byśmy poglądali na tego, jak na Człowieka z nieba zesłanego, któryby nam ofiarował piękną Kamienicę, albo piękną majętność za Nic.
Przydam jeszcze że większa część Wierszopisów są wielomowcami o Niczym; że to
iego znalazł ten pierścień w xieńcu ryby, ktorą do stołu iego sprawiał. Pochwała
Przydam do tego wszystkiego, comkolwiek wam dotąd mowił o Niczym, Mościwi Panowie! iżby to był kray naylepszy na ziemi, gdzieby się żyło za Nic, gdzieby się iadło za Nic, owe żerowne kuropatwy, owe smaczne z kurcząt frykasy; gdzieby się piło za Nic, owe wina lepsze niż naydelikatnieysze iagod Burguńskich y Szampańskich soki, a iż byśmy poglądali na tego, iak na Człowieka z nieba zesłanego, ktoryby nam ofiarował piękną Kamienicę, albo piękną maiętność za Nic.
Przydam ieszcze że większa część Wierszopisow są wielomowcami o Niczym; że to
Skrót tekstu: CoqMinNic
Strona: B2v
Tytuł:
Nic francuskie na nic polskie przenicowane
Autor:
Louis Coquelet
Tłumacz:
Józef Epifani Minasowicz
Drukarnia:
Drukarnia Mitzlerowska
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
traktaty
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769