Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 72 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 PONTIFICAT MOISES CUM SACCO PER CIVITATES Justynian urzędem, sławny Galen [Galen:subst:sg:nom:m] zbiorem, Włóczy się z próżnym Mojżesz po miasteczkach worem PotFrasz4Kuk_I 1669
1 PONTIFICAT MOISES CUM SACCO PER CIVITATES Justynijan urzędem, sławny Galen [Galen:subst:sg:nom:m] zbiorem, Włóczy się z próżnym Mojżesz po miasteczkach worem PotFrasz4Kuk_I 1669
2 O Cybuli/ u różnych różne rozumienia/ Cholerykom złą Galen [Galen:subst:sg:nom:m] tuszy do jedzenia. Flegmie zasię pomocą/ tenże OlszSzkoła 1640
2 O Cybuli/ v rożnych rożne rozumienia/ Cholerykom złą Galen [Galen:subst:sg:nom:m] tuszy do iedzenia. Phlegmie záśię pomocą/ tenże OlszSzkoła 1640
3 Multa medicamina, quae palliare queunt, sanare nequeunt. Galen [Galen:subst:sg:nom:m] . Czwarty sposób cale w teraźniejszym systema Rzplitej niegodziwy, KonSSpos między 1760 a 1763
3 Multa medicamina, quae palliare queunt, sanare nequeunt. Galen [Galen:subst:sg:nom:m] . Czwarty sposób cale w teraźniejszym systema Rzplitej niegodziwy, KonSSpos między 1760 a 1763
4 to Rorydes to Rosella, nie znajome Dioskorydesowi, ani Galenowi [Galen:subst:sg:dat:m] starym Medykom, świeżym dopiero wiadome z dziwnych i dzielnych ChmielAteny_I 1755
4 to Rorides to Rosella, nie znaiome Dioskorydesowi, ani Galenowi [Galen:subst:sg:dat:m] starym Medykom, swieżym dopiero wiadome z dziwnych y dzielnych ChmielAteny_I 1755
5 uśmierza, mózg i serce posila, krew czyści według Galena [Galen:subst:sg:gen:m] . Roże O Kwiatach i Ziołach Historia naturalna. ChmielAteny_III 1754
5 usmierza, mozg y serce posila, krew czysci według Galena [Galen:subst:sg:gen:m] . Roże O Kwiatach y Ziołach Historyá naturalná. ChmielAteny_III 1754
6 męcherz, pieczone lub gotowane, womit utrzymują: według Galena [Galen:subst:sg:gen:m] sławnego starego medyka, nad wszystkie owoce tuczą. Frukt ChmielAteny_III 1754
6 męcherz, pieczone lub gotowane, womit utrzymuią: według Galena [Galen:subst:sg:gen:m] sławnego starego medyka, nad wszystkie owoce tuczą. Frukt ChmielAteny_III 1754
7 da urwać. Nie tuczy ciała ludzkiego jedzenie nielonów według Galena [Galen:subst:sg:gen:m] , womity wzbudza i febry czasem. Sałaty, albo ChmielAteny_III 1754
7 da urwać. Nie tuczy ciała ludzkiego iedzenie nielonow według Galena [Galen:subst:sg:gen:m] , womity wzbudza y febry czasem. Sałaty, albo ChmielAteny_III 1754
8 mędrszy nad lekarze/ mniemając że się z ojcem swym Galenem [Galen:subst:sg:inst:m] niewydają/ i nie to co im Doktorowie każą CiachPrzyp 1624
8 mędrszy nád lekárze/ mniemaiąc że się z oycem swym Galenem [Galen:subst:sg:inst:m] niewydáią/ y nie to co im Doktorowie każą CiachPrzyp 1624
9 też wszyscy wykładacze jego/ jednymi usty/ i sam Galen [Galen:subst:sg:nom:m] toż wyznawa/ abowiem gdyby o krwi puszczaniu rozumiał/ CiachPrzyp 1624
9 też wszyscy wykłádácze iego/ iednymi vsty/ y sam Galen [Galen:subst:sg:nom:m] toż wyznawa/ ábowiem gdyby o krwi puszczániu rozumiał/ CiachPrzyp 1624
10 A Hipokratesowe przeczci Aforysmy. Więc też możesz z Galena [Galen:subst:sg:gen:m] nieco alegować/ A do Apteki lada receptę sformować. WitkWol 1609
10 A Hipokrátesowe przeczći Aforysmy. Więc też możesz z Gálena [Galen:subst:sg:gen:m] nieco allegowáć/ A do Apteki ládá receptę zformowáć. WitkWol 1609