drogie porządki, szacowna quot verbis, tot nummis Eloquentia. Ale tylko, ad taxam biorę Retoryki pretium, abyśmy pro condigno zważywszy jej walor, umieli estymować. Miedzy wszystkiemi ta jest ars Nobilissima; prawie ex ore prodiit Altissimi, i suis humani oribus jedynie ludźmi czyni. Słyszeliśmy co mogła w Ciceronach, Demostenesach Gallikańskich Herkulesach wymowa, jako mors et vita in manibus lingvae zostawała. Jakoż i teraz; wojny trzeba? ona Classicum; olea, gdy pokoju. Jej koniec, skuteczna we wszystkim perswazja: aby ludzkie ani musze eloquẽtia objurgante i one condemnent, laudantepraedicent; ingemiscant commiserante, indignante exardescant: Ani też na bonum honestum,
drogie porządki, szácowna quot verbis, tot nummis Eloquentia. Ale tylko, ad taxam biorę Retoryki pretium, ábyśmy pro condigno zważywszy jey wálor, umieli estymowáć. Miedzy wszystkiemi tá jest ars Nobilissima; práwie ex ore prodiit Altissimi, y suis humani oribus jedynie ludźmi czyni. Słyszeliśmy co mogłá w Ciceronách, Demostenesách Gállikáńskich Herkulesách wymowá, jáko mors et vita in manibus lingvae zostáwáłá. Jákoż y teraz; woyny trzebá? oná Classicum; olea, gdy pokoju. Jey koniec, skuteczna we wszystkim perswázya: áby ludzkie áni musze eloquẽtia objurgante y one condemnent, laudantepraedicent; ingemiscant commiserante, indignante exardescant: Ani też ná bonum honestum,
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: D7v
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
, i dokaże słowy; Ze na nieprżyjazn jego nikt nie siećże, Nie wymógł jedak Galliej wobłowy Bo Koniuratów fakcja dociećże Ze Prowincji we wszytko gotowy Nabywszy, wprzodby z Octawiem się zrocził A potym w zemstę o Cezara wkroczył. LVI. Skąd miedzy niemi zawsze sieli zwadki I stanął dekret, aby Macedona Za prowincją Gallikańską, wspadki Przyjęła z władzą zupełną Antona. Insze, czyli z ich ordynansu, składki Czyli w tym Rada była omylona Żeby się prędzej Antona doniosły Cicero ma mu wyrazić przez Posły. LVII. Które według ich tak popisze zdania; Anton niech zaraz odstąpi Mutyny, I Decymusa z Gallij nie wygania Sam, gdzie
, y dokaże słowy; Ze na nieprżyiazn iego nikt nie siećźe, Nie wymogł iedak Galliey wobłowy Bo Koniuratow fakcya dociećźe Ze Prowincyey we wszytko gotowy Nabywszy, wprzodby z Octawiem śię zroćźył A potym w zemstę o Caezara wkroczył. LVI. Zkąd miedzy niemi zawsze sieli zwadki I stanął dekret, aby Macedona Za prowincyą Gallikanską, wspadki Przyięła z władzą zupełną Antona. Insze, czyli z ich ordynansu, składki Czyli w tym Rada była omylona Zeby się prędzey Antona doniosły Cicero ma mu wyrazic przez Posły. LVII. Ktore według ich tak popisze zdania; Anton niech zaraz odstąpi Mutyny, I Decymusa z Galliy nie wygania Sam, gdzie
Skrót tekstu: ChrośKon
Strona: 118
Tytuł:
Pharsaliej... kontynuacja
Autor:
Wojciech Stanisław Chrościński
Drukarnia:
Klasztor Oliwski
Miejsce wydania:
Oliwa
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1693
Data wydania (nie wcześniej niż):
1693
Data wydania (nie później niż):
1693