Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 spojone miłością, które serca krępuje wiara z uprzejmością! Gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] fortuną królów! Wasze szczęśliwości do niebieskich mieszkańców przyrównam radości HugLacPrag 1673
1 spojone miłością, które serca krępuje wiara z uprzejmością! Gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] fortuną królów! Wasze szczęśliwości do niebieskich mieszkańców przyrównam radości HugLacPrag 1673
2 / jeśliby chciał bogatym być? Odpowiedział: Bogactwem gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] / bo ono z szczodroty ginie/ a skąpość nie BudnyBPow 1614
2 / ieśliby chćiał bogátym być? Odpowiedźiał: Bogáctwem gárdzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] / bo ono z szcżodroty ginie/ á skąpość nie BudnyBPow 1614
3 być Zoną, lecz jak Prawo każe, Dla tego gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] wszystek zbior i awantaże; Bo któraż w RadziwiłłowaFMiłość 1754
3 być Zoną, lecz iak Prawo każe, Dla tego gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] wszystek zbior y awantaże; Bo ktoraż w RadziwiłłowaFMiłość 1754
4 Ojcem być wyznawam: Marcianem zasie rodzicielem moim prawdy nieprzyjacielem gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] . Wszytko tedy miasto się zbiegło/ i syna Starościnego ZwierPrzykład 1612
4 Oycem bydź wyznawam: Márcianem záśie rodźićielem moim prawdy nieprzyiaćielem gárdzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] . Wszytko tedy miásto sie zbiegło/ y syná Stárośćinego ZwierPrzykład 1612
5 , i pokojem ducha naznaczonem. Jako ja tedy światem gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] porzuconem, I mam go w nienawiści; tak i DamKuligKról 1688
5 , y pokoiem duchá náznáczonem. Iáko ia tedy świátem gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] porzuconem, Y mam go w nienawiśći; ták y DamKuligKról 1688
6 jest ziemia pościelą. Dostatkiem też, i złotem tak gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] , że dworu Mego przez skarby podczas wydam dla honoru DamKuligKról 1688
6 iest źiemiá pośćielą. Dostátkiem też, y złotem tak gárdzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] , że dworu Mego przez skárby podczás wydam dla honoru DamKuligKról 1688
7 , non arripio chleba, jednak chcę i tym nie gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] bom go zasłużył i lepiej i dawnie niżeli WMM PasPam między 1656 a 1688
7 , non arripio chleba, iednak chcę y tym nie gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] bom go zasłuzył y lepiey y dawnie nizeli WMM PasPam między 1656 a 1688
8 . Czując cudownie w sobie rozdwojoną duszę; Raz nim gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] , drugi raz wzdychać za nim muszę. Miłość mi CorMorszACyd 1752
8 . Czuiąc cudownie w sobie rozdwoioną duszę; Ráz nim gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] , drugi ráz wzdychać nim muszę. Miłość mi CorMorszACyd 1752
9 aby cię wykupili. Mój Bracie (rzekę) nie gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] przysługą twoją, ale powrotu Królewskiego czekać trzeba, a UrfeRubJanAwan 1741
9 áby ćię wykupili. Moy Braćie (rzekę) nie gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] przysługą twoią, ále powrotu Krolewskiego czekáć trzebá, á UrfeRubJanAwan 1741
10 ; mamci swojej broni dosyć, ale i tym nie gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] dla przygody, i w nich znak zwycięstwa za pomocą HylInf 1750
10 ; mamći swojej broni dosyć, ále y tym nie gardzę [gardzić:fin:sg:pri:imperf] dla przygody, y w nich znak zwyćięstwa za pomocą HylInf 1750