Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Twoje słowa nagęstsze były : Zabij/ zamorduj. gdy Gaurów [gaur:subst:pl:gen:m] / Kozaków nie stawało/vzabijałeś więźniów swoich. Sam BirkOboz 1623
1 Twoie słowá nagęstsze były : Zábiy/ zámorduy. gdy Gaurow [gaur:subst:pl:gen:m] / Kozakow nie sstawáło/vzábiiałeś więźniow swoich. Sam BirkOboz 1623
2 przy wyjęciu z zapazuchy Patków i wołaniu Amuratesa: Boże Gaurów [gaur:subst:pl:gen:m] zemści się tej twojej krzywdy, zniósłszy 80. tysięcy ChmielAteny_II 1746
2 przy wyięciu z zápazuchy Patkow y wołaniu Amuratesa: Boże Gaurow [gaur:subst:pl:gen:m] zemści się tey twoiey krzywdy, zniosłszy 80. tysięcy ChmielAteny_II 1746
3 Egipskie świadczą Kroniki. Nieszpetny jest Meczet Gaurea, albo Gaurów [gaur:subst:pl:gen:m] na Przedmieściu Kairskim o dwóch baniach, gdzie Fundator Sołtan ChmielAteny_II 1746
3 Egypskie świadczą Kroniki. Nieszpetny iest Meczet Gaurea, albo Gaurow [gaur:subst:pl:gen:m] Przedmieściu Kairskim o dwoch baniách, gdźie Fundator Sołtan ChmielAteny_II 1746
4 na Przedmieściu Kairskim o dwóch baniach, gdzie Fundator Sołtan Gaur [gaur:subst:sg:nom:m] leży. Ten w Pałacu swoim mając sadzawkę długą na ChmielAteny_II 1746
4 Przedmieściu Kairskim o dwoch baniách, gdźie Fundator Sołtan Gaur [gaur:subst:sg:nom:m] leży. Ten w Pałácu swoim maiąc sadzawkę długą ChmielAteny_II 1746
5 wiadomości chcesz ode mnie zasięgnąć, taka jest: wojsko gaurów [gaur:subst:pl:gen:m] zostaje na fortecy pogranicznej, takie podjazdy często i czambuły SarPam między 1690 a 1696
5 wiadomości chcesz ode mnie zasięgnąć, taka jest: wojsko gaurów [gaur:subst:pl:gen:m] zostaje na fortecy pogranicznej, takie podjazdy często i czambuły SarPam między 1690 a 1696
6 nimi Insula in Iordano nad rzeką Sauo/ i Grabstwa Gaura [gaur:subst:sg:gen:m] / kędy jest Gimont/ i drugie Estrac/ gdzie BotŁęczRel_I 1609
6 nimi Insula in Iordano nad rzeką Sauo/ y Grábstwá Gaurá [gaur:subst:sg:gen:m] / kędy iest Gimont/ y drugie Estrac/ gdźie BotŁęczRel_I 1609
7 rozsądek o ostatku. A idąc dalej pokazuje się port Gaura [gaur:subst:sg:gen:m] dostateczny w sól/ i drugi Casma bogaty w drzewo BotŁęczRel_I 1609
7 rozsądek o ostátku. A idąc dáley pokázuie się port Gaurá [gaur:subst:sg:gen:m] dostáteczny w sol/ y drugi Cásmá bogáty w drzewo BotŁęczRel_I 1609
8 Cesarza pozwolono/ zaraz jakoby nazajutrz przededniem/ nas wszytkie Gaury [gaur:subst:pl:nom:manim2] / to jest Katoliki obesłano/ i straż nam dawszy StarWyp 1634
8 Cesárzá pozwolono/ záraz iákoby názáiutrz przededniem/ nas wszytkie Gaury [gaur:subst:pl:nom:manim2] / to iest Kátholiki obesłano/ y straż nam dawszy StarWyp 1634
9 walecznymi. Piąta/ zrozumieć było naprzód trzeba Pana wszytkich Gaurów [gaur:subst:pl:gen:m] Najwyższego Króla Rzymskiego Papieża/ jeśli w pokoju z sobą StarWyp 1634
9 walecżnymi. Piąta/ zrozumieć było naprzod trzebá Pána wszytkich Gaurow [gaur:subst:pl:gen:m] Naywyższego Krolá Rzymskiego Papieżá/ ieśli w pokoiu z sobą StarWyp 1634
10 , rarò sunt faelicia. Jedenasta i niepodła/ że Gaurów [gaur:subst:pl:gen:m] abo Papieżników jest barzo sroga liczba i srogiePaństwa/ to StarWyp 1634
10 , rarò sunt faelicia. Iedenasta y niepodła/ że Gaurow [gaur:subst:pl:gen:m] ábo Papieżnikow iest bárzo sroga licżbá y srogiePáństwá/ to StarWyp 1634