limia templi. Nie odgrzebaj kiedy cię nie ugara. Extra teli iactum quiesce:Tua quod nihil refert percontari desine. Nie skropisz się tego święconą wodą. Nie uciecze/ co się odwlecze. Non aufertur, quod deffertur. Nie trzeba gębie wierzyć. Osesti impostor. Niewiadomość grzechu nie czyni. Ignorantia excusat delictum. Nie gmeraj w onem istem/ by barziej nie śmierdziało. Malum bene conditum ne moueas. Nie mów hup aż przeskoczysz. Noli ante victoriam triumphum canere. Nie wszyscy na wóz/ drudzy w kielnią. Na starym do młyna. Equorum senio confectorum, ne pellis quidem vsui est. Horat. B. Paulus Eurypid. 40 Prouerbiorum
limia templi. Nie odgrzebay kiedy ćię nie vgara. Extra teli iactum quiesce:Tua quod nihil refert percontari desine. Nie skropisz się tego święconą wodą. Nie vćiecże/ co się odwlecże. Non aufertur, quod deffertur. Nie trzebá gębie wierzyć. Osesti impostor. Niewiádomość grzechu nie cżyni. Ignorantia excusat delictum. Nie gmeray w onem istem/ by bárźiey nie śmierdźiáło. Malum bene conditum ne moueas. Nie mow hup áż przeskocżysz. Noli ante victoriam triumphum canere. Nie wszyscy ná woz/ drudzy w kielnią. Ná stárym do młyná. Equorum senio confectorum, ne pellis quidem vsui est. Horat. B. Paulus Euripid. 40 Prouerbiorum
Skrót tekstu: RysProv
Strona: E4v
Tytuł:
Proverbium polonicorum
Autor:
Salomon Rysiński
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przysłowia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618