też szanować. Niezawściągając myta które od roboty Przychodzi im/ więc w każdy tydzień na Soboty Trzeba im też nad myto dawać alternatym Przyrobek: wprzód starszemu więc młodszemu. Także też i kowalom/ i koszytarzowi/ Lecz zawżdy ma być więtszy naprawcy mistrzowi. O Gospodarstwie
I do naprawy trzebadymarza dobrego/ Któryby z doświadczenia godzieł się do tego. Aby umiał dymarski piec dobrze naprawić/ Oko dobrze uczynić w formie/ i w piec wstawić.
Wielki zawżdy pożytek będziesz mieć w kuźnicy/ Kiedy ją umiejętni dobrzy rzemieślnicy. Chroń się nieumiejętnych nie miej tej lichoty/ Jeśli niechcesz wpaść w nędzędla ich złej roboty.
Trzeba dobrze dymarskiej naprawie zrozumieć/
też szánowáć. Niezáwśćiągáiąc mytá ktore od roboty Przychodźi im/ więc w káżdy tydźień ná Soboty Trzebá im też nád myto dawáć álternatym Przyrobek: wprzod stárszemu więc młodszemu. Także też y kowalom/ y koszytarzowi/ Lecz záwżdy ma być więtszy nápráwcy mistrzowi. O Gospodárstwie
Y do napráwy trzebádymarzá dobrego/ Ktoryby z doświádczenia godźieł sie do tego. Aby vmiał dymárski piec dobrze nápráwić/ Oko dobrze vczynić w formie/ y w piec wstáwić.
Wielki zawżdy pożytek będźiesz mieć w kuźnicy/ Kiedy ją vmieiętni dobrzy rzemieśnicy. Chroń sie nievmieiętnych nie miey tey lichoty/ Iesli niechcesz wpáść w nędzędla ich złey roboty.
Trzebá dobrze dymárskiey napráwie zrozumieć/
Skrót tekstu: RoźOff
Strona: I3v
Tytuł:
Officina ferraria
Autor:
Walenty Roździeński
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
hutnictwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
moi Mciwi Panowie Wojewodzicowie.
Wiadomy, tuszę, jest, W Mciom M. M. Panom on niepośledniego jednego z Poetów Łacińskich Scribenta, imienem Propertiusza wierszyk: Na vita de ventis, de tauris narrat Arator Enumerat Miles vulnera, Pastor o ves. Któremi słowy do czegoby właśnie zmierzał, abo na coby takiego godzieł, ja zgoła inszego nic baczyc i znaleźć nie mogę, tylko, że każde o rzeczach swoich mówić i drugim o nich bezpiecznie powiadać wolno: a wszakże o takich, mówię, rzeczach, któreby sprosną jaką abo nieuczciwością/ abo bezbożnością nie trącieły, (takich bowiem i Boskie i ludskie prawa ani wspominać nie
moi Mćiwi Pánowie Wojewodźicowie.
Wiádomy, tuszę, jest, W Mćiom M. M. Panom on niepośledniego jednego z Poetow Łáćinskich Scribentá, imienem Propertiuszá wierszyk: Na vita de ventis, de tauris narrat Arator Enumerat Miles vulnera, Pastor o ves. Ktoremi słowy do czegoby własnie zmierzał, ábo ná coby tákiego godzieł, ja zgołá inszego nic baczyc y znaleść nie mogę, telko, że káżde o rzeczách swoich mowic y drugim o nich bezpiecznie powiádáć wolno: á wszákże o tákich, mowię, rzeczách, ktoreby sprosną jáką ábo nieuczćiwośćią/ ábo bezbożnośćią nie trąćieły, (takich bowiem y Boskie y ludskie práwá áni wspomináć nie
Skrót tekstu: VetIsland
Strona: 3
Tytuł:
Islandia albo Krótkie opisanie Wyspy Islandii
Autor:
Daniel Vetter
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, relacje
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638