Dał srokom i papugom czwarzyć słowa nasze. Czas wiatry chełzna, które zawarte w chomącie, Stawią człeka na drugim świata horyzoncie, Gdy odąwszy płócienne na galerze buje, Wszytkie ziemie i wyspy i morza osnuje. Lata skrzydły Dedalus, lata po ojcowsku Ikarus, póki słońca warował od wosku. Działa lać, prochy robić, grzmieć i ognie błyskać, Piorun z daleka w miejsce umyślone ciskać, Granatów i misternych rac, które do góry Wzbiwszy się, tworzą z ognia rozliczne figury, Czas nauczył murować, czas murów ruiny, Przez potężne petardy i podziemne miny, Cyngla ruszy, aż wszytko, co obaczą oczy, Tak zwierza jako ptaka, zmyślny
Dał srokom i papugom czwarzyć słowa nasze. Czas wiatry chełzna, które zawarte w chomącie, Stawią człeka na drugim świata horyzoncie, Gdy odąwszy płócienne na galerze buje, Wszytkie ziemie i wyspy i morza osnuje. Lata skrzydły Dedalus, lata po ojcowsku Ikarus, póki słońca warował od wosku. Działa lać, prochy robić, grzmieć i ognie błyskać, Piorun z daleka w miejsce umyślone ciskać, Granatów i misternych rac, które do góry Wzbiwszy się, tworzą z ognia rozliczne figury, Czas nauczył murować, czas murów ruiny, Przez potężne petardy i podziemne miny, Cyngla ruszy, aż wszytko, co obaczą oczy, Tak zwierza jako ptaka, zmyślny
Skrót tekstu: PotWoj1924
Strona: 70
Tytuł:
Transakcja Wojny Chocimskiej
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1670
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1670
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1924
PAŃSKI 1718.
§. 1. W pierwszy poniedziałek po Ś. Michale juxta praescriptum traktatu następował sejm tego roku; zaczem hetman koronny Sieniawski rozesłał wszędy na sejmiki swoich fakcjantów, żeby byli wszędy promowowali interes władzy hetmańskiej, że mu Fleming odebrał komendę nad regimentami. Jakoż non investigata neque examinata causa, poczęto bardzo grzmieć o tę władzę hetmańską na sejmikach: ale gdy postrzeżono, czego się hetmanowi chciało, że mu nie tak szło o komendę, jako o dyspozycją hibernów, zasług i konsystencji, dopiero opisano w instrukcjach posłom, żeby hetmanowi przywrócona była władza od Fleminga nad wojskiem cudzoziemskiem co do szabli i komendy, a co do pióra żeby
PAŃSKI 1718.
§. 1. W piérwszy poniedziałek po Ś. Michale juxta praescriptum traktatu następował sejm tego roku; zaczém hetman koronny Sieniawski rozesłał wszędy na sejmiki swoich fakcyantów, żeby byli wszędy promowowali interes władzy hetmańskiéj, że mu Fleming odebrał komendę nad regimentami. Jakoż non investigata neque examinata causa, poczęto bardzo grzmieć o tę władzę hetmańską na sejmikach: ale gdy postrzeżono, czego się hetmanowi chciało, że mu nie tak szło o komendę, jako o dyspozycyą hibernów, zasług i konsystencyi, dopiéro opisano w instrukcyach posłom, żeby hetmanowi przywrócona była władza od Fleminga nad wojskiem cudzoziemskiém co do szabli i komendy, a co do pióra żeby
Skrót tekstu: OtwEDziejeCzech
Strona: 322
Tytuł:
Dzieje Polski pod panowaniem Augusta II od roku 1696 – 1728
Autor:
Erazm Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1696 a 1728
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1728
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1849
głos tajemnice z Balaamowej zagrzmiał oślice. Cóż potym, kiedy serce krzemieniem, nie dba o słońce, bawi się cieniem. Hyrkańskich tygryc mlekiem pojony, Żyd jad rozpuścił nieukojony: “Krzyż, krzyż” – powtarza, choć Piłat powie: “Niewinny czemu Król traci zdrowie?”. A w tym okrutny język grzmieć umie: “Nie masz w Żydostwie króla, carz w Rzymie! Jeśli na gardło jego nie siędziesz, chromać na łasce cesarskiej będziesz”. Jako gdy skrzydła wiatrów północnych trafią na obli dąb boków mocnych, wierzch tylko wodzą, aż gdy przypadnie burzący wicher, dopiero padnie, tak Piłat dotąd ich upór spiera, dokąd
głos tajemnice z Balaamowej zagrzmiał oślice. Cóż potym, kiedy serce krzemieniem, nie dba o słońce, bawi się cieniem. Hyrkańskich tygryc mlekiem pojony, Żyd jad rozpuścił nieukojony: “Krzyż, krzyż” – powtarza, choć Piłat powie: “Niewinny czemu Król traci zdrowie?”. A w tym okrutny język grzmieć umie: “Nie masz w Żydostwie króla, carz w Rzymie! Jeśli na gardło jego nie siędziesz, chromać na łasce cesarskiej będziesz”. Jako gdy skrzydła wiatrów północnych trafią na obli dąb boków mocnych, wierzch tylko wodzą, aż gdy przypadnie burzący wicher, dopiero padnie, tak Piłat dotąd ich upór spiera, dokąd
Skrót tekstu: MiasKZbiór
Strona: 82
Tytuł:
Zbiór rytmów
Autor:
Kacper Miaskowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
epitafia, fraszki i epigramaty
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Alina Nowicka-Jeżowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Instytut Badań Literackich PAN, Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1995