może. Traktat Pierwszy O Chorobach Uszu. Wrzody za uszyma. Parrotides nazwane.
CZasem są niebezpieczne, więc zrazu zaraz jeżeliby się wydały z zapaleniem, trzeba krew puścić, plastry kłaść chłodzące, i domiękczające, jako Mollisicans Venetorum, de achilon simpli ,ai- bo cum gum: Crituũ Diasulphur. Rulandi, także Olejek Gwajakowy osobliwe służy smarując nim. Traktat Pierwszy Na Ropę płynącą.
OCet, Miód, Olejek Rożany, zmięszany w kupę, ciepło w ucho wpuszczaj. Item. Weś kobyli mięty, Bukwice, Majeranu, warz to wszystko w mleku, i parę przez lijek z tego wpuszczaj, wrząco od ognia odjąwszy; ropa ta pospolicie
może. Tráktát Pierwszy O Chorobách Uszu. Wrzody zá uszymá. Parrotides názwáne.
CZásem są niebespieczne, więc zrázu záraz ieżeliby się wydáły z zápaleniem, trzebá krew puśćić, plastry kłáść chłodzące, y domiękczáiące, iáko Mollisicans Venetorum, de achilon simpli ,ái- bo cum gum: Crituũ Diasulphur. Rulandi, tákże Oleiek Gwáiakowy osobliwe służy smáruiąc nim. Tráktát Pierwszy Ná Ropę płynącą.
OCet, Miod, Oleiek Rożány, zmięszany w kupę, ćiepło w ucho wpusczay. Item. Weś kobyli mięty, Bukwice, Máieranu, warz to wszystko w mleku, y párę przez liiek z tego wpuszczay, wrząco od ogniá odiąwszy; ropá tá pospolicie
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 56
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
z winem, przecedziwszy przydaj trochę Soli oczkowatej, wymywaj usta. Item. Weś Orliku, Szałwiej, Mięty, Gałki muszkatowej, wszytkiego po łocie, Hałunu palonego dwa łoty, Miodu czystego ośm łotów, (Miód odszymowawszy) wszystkie rzeczy na proch starte zmieszaj, tym Dziąsła często smaruj. Przytym weś drzewa Gwajakowego trzy łoty, Salarmoniaku łot, Gryszpanu ćwierć łota, uwarz w wodzie wapiennej na pół z wodą czystą, przecedziwszy płocz. Na Descens do szczęki.
WEś Wasztynu i Soli równe części, włożdo worka, grzej na Panwi, przykładaj ciepło, często powtarzając. Na Wrzody albo rany w ustach.
WArz Cząber w wodzie
z winem, przecedziwszy przyday trochę Soli oczkowátey, wymyway ustá. Item. Weś Orliku, Szałwiey, Mięty, Gałki muszkátowey, wszytkiego po łoćie, Háłunu palonego dwá łoty, Miodu czystego ośm łotow, (Miod odszymowawszy) wszystkie rzeczy ná proch ztárte zmieszay, tym Dźiąsłá często smáruy. Przytym weś drzewá Gwáiakowego trzy łoty, Sálármoniáku łot, Gryszpánu ćwierć łotá, uwarz w wodźie wapienney ná puł z wodą czystą, przecedźiwszy płocz. Ná Descens do szczęki.
WEś Wásztynu y Soli rowne częśći, włożdo worká, grzey ná Panwi, przykładay ćiepło, często powtarzáiąc. Ná Wrzody álbo rany w ustách.
WArz Cząber w wodzie
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 76
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
konfektu z Brzoskwiniowych kwiatków łyżkę, albo jeśli go nie masz, Manny Kalabryny trzy łoty rozpuść, przecedź, daj wypić.
Dla naprawienia zepsowanej krwi choremu zgotuj piwo takie. Weźmi korzenia Polipodij pół funta, korzenia Kopru włoskiego, Selerowego, Podroźnikowego, Szparagowego, Tormentilli, każdego po dobrej garści, Drzewa Salafras łotów ośm, Gwajakowego łotów dwanaście, ziela Cochlearij, polnej Ruty, Piołynku Rzymskiego, wierzchołków Centurii, Jeleniego języka, Piretrum, Bobowniku, Szałwiej, każdego po garści dobrej, Jałowcu dwie garści, nasienia Pietruszczanego, dwa łoty, Fiołkowego korzenia cztery łoty, Hanyżu garść, wszystko potłukszy i pokrajawszy, namocz we dwudziestu garcy piwa gorącego z browaru
konfektu z Brzoskwiniowych kwiatkow łyszkę, álbo ieżli go nie masz, Mánny Kálábryny trzy łoty rospuść, przecedź, day wypić.
Dla nápráwienia zepsowáney krwi choremu zgotuy piwo tákie. Weźmi korzenia Polipodij puł funtá, korzenia Kopru włoskiego, Selerowego, Podroźnikowego, Szpárágowego, Tormentilli, káżdego po dobrey garśći, Drzewá Salafras łotow osm, Gwáiákowego łotow dwánáśćie, źiela Cochlearij, polney Ruty, Piołynku Rzymskiego, wierzchołkow Centuriey, Jeleniego ięzyká, Piretrum, Bobowniku, Szałwiey, káżdego po garśći dobrey, Jáłowcu dwie garśći, naśienia Pietruszczánego, dwá łoty, Fijałkowego korzenia cztery łoty, Hányżu garść, wszystko potłukszy y pokráiawszy, námocz we dwudźiestu gárcy piwá gorącego z browaru
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 75
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
wolnym lekarstwem, co trzeci dzień dając co wolnego, aż Mercurius swój skutek zakończy.
Insi Saliwatie poruszają przez kurzenie, inni przez smarowanie, co się komu podoba, lecz najpewniej przez usta.
Jako Dekokt warzyć, każdy tym się bawiący, wie co doniego należy, dla nie świadomych daje się sposób. Weźmi drzewa Gwajakowego pół funta, Chiny, Salsy Parilli, po sześć łotów, Sasafras łotów cztery, Corticum Ligni Graiaci, Sandału czerwonego po dwa łoty, Polipodij, rogu Jeleniego po trzy łoty, korzenia Tormentilli dwa łoty, hanyżu łot, Rodzynków wielkich pół funta Gałganu, Imbieru po pułtora łota, pokraj, potłucz, namocz, w
wolnym lekárstwem, co trzeći dźień dáiąc co wolnego, ász Mercurius swoy skutek zákończy.
Inśi Saliwatie poruszáią przez kurzenie, inni przez smárowánie, co się komu podoba, lecz naypewniey przez ustá.
Iáko Dekokt wárzyć, káżdy tym się báwiący, wie co doniego náleży, dla nie świádomych dáie się sposob. Weźmi drzewá Gwájákowego puł funtá, Chiny, Salsy Parilli, po sześć łotow, Sasafras łotow cztery, Corticum Ligni Graiaci, Sándału czerwonego po dwá łoty, Polipodij, rogu Jeleniego po trzy łoty, korzenia Tormentilli dwá łoty, hányżu łot, Rodzenkow wielkich puł funtá Gáłgánu, Imbieru po pułtorá łotá, pokráy, potłucz, námocz, w
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 79
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
część wywre, przecedź przez płat sukienny, schowaj na zimno.
Inni biorą mniej ingredientij, warzą, przecedziwszy dają ten dekokt pić, tylko wchodzącemu do wanny, do remanentij przydają nieco nowych Species i rodzenków, warzą i dają pić za napój, taka dekokcja nazywa się Bochetum. Sposoby leczenia
Insi zaś warzą tylko same drzewo Gwajakowe, przydawszy rogu Jeleniego, i Antimonium przetłuczonego i w węzełku zawiązanego, i dobrze się im nadaje.
Przed wchodzeniem do wanny dobra rzecz jest dawać choremu proszku Wiperowego w Dekokcie ciepłym, insi dają flores Sulphuris cum Refin[...] Grajaci.
Na opryszczenie lub eksulceracią członka naturalnego, weźmi wodki Psinkowej kwaterkę, albo też wapiennej, przydaj Mercurij
część wywre, przecedź przez płát sukienny, schoway ná źimno.
Inni biorą mniey ingredientiy, wárzą, przecedźiwszy dáią ten dekokt pić, tylko wchodzącemu do wánny, do remanentij przydáią nieco nowych Species y rodzenkow, wárzą y dáią pić zá nápoy, táka dekokcya názywa się Bochetum. Sposoby leczenia
Inśi záś wárzą tylko same drzewo Gwájákowe, przydáwszy rogu Jeleniego, y Antimonium przetłuczonego y w węzełku záwiązánego, y dobrze się im nádáie.
Przed wchodzeniem do wánny dobra rzecz iest dáwáć choremu proszku Wiperowego w Dekokćie ćiepłym, inśi dáią flores Sulphuris cum Refin[...] Grajaci.
Ná opryszczenie lub exulcerácią członká náturálnego, weźmi wodki Pśinkowey kwáterkę, álbo tesz wapienney, przyday Mercurij
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 80
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
w occie przydawszy hałunu, maczaj chustki i przykładaj.
Item weźmi sierć zajęcą, przydaj pajęczyny, białek od jaja, zmieszaj i przykładaj.
Item płuca Baranie świeżo przykładane, znacznie stanowią krew zbytnie odchodzącą z kądkolwiek.
A jeżeliby powierzchownemi aplikaciami nie dało się ustanowić, na ten czas chory ma pić Dekokcją tę. Weźmi drzewa Gwajakowego i skory jego po cztery łoty, korzenia Tormentilli, Wężowniku, Pięciorniku, Rh. ponticum, każdego po trzy łoty, ziela Krwawniku, Babki, Trifolium co na wodach rośnie, Tobołek, Roży suchej, każdego po garści, Maczku polnego dwie garści, nasienia Ruty łot, namocz wszystko w trzech garcach wody, warz
w octćie przydáwszy háłunu, maczay chustki y przykłáday.
Item weźmi śierć záięcą, przyday páięczyny, białek od iájá, zmieszay y przykłáday.
Item płucá Báránie świeżo przykłádáne, znácznie stánowią krew zbytnie odchodzącą z kądkolwiek.
A ieżeliby powierzchownemi ápplikáciámi nie dáło się ustánowić, ná ten czás chory ma pić Dekokcyą tę. Weźmi drzewá Gwájákowego y skory iego po cztery łoty, korzenia Tormentilli, Wężowniku, Pięćiorniku, Rh. ponticum, káżdego po trzy łoty, źiela Krwáwniku, Bábki, Trifolium co ná wodách rośnie, Tobołek, Roży suchey, káżdego po garśći, Máczku polnego dwie garśći, naśienia Ruty łot, námocz wszystko w trzech gárcách wody, warz
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 84
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
albo w czym chcesz.
Item ziele Psie języczki, na to jest bardzo dobre. O zapaleniu ranach, nabrzmiałości, opadnieniu języczka w gardle.
NAprzód jeżeli znaczne i dawne rany w gardle (prócz Dworskiej choroby) będą, trzeba się wprzód przepurgować kilka razy, krwie upuścić, potym pić ten dekokt. Weźmi drzewa Gwajakowego łotów sześć, korzenia Tormentilli, Wężownikowego po trzy łoty, ziela krwawniku, Babki, Roży suchej, Rzepiku, Niedośpiałku, Przewrotniku, Gruszyczki, każdego po garści, Lukrecyj, drzewa Jałowcowego po dwa łoty, Hanyż[...] garść, spisglasu przetłuczonego i w węzełku związanego pół funta, wody garcy cztery, warz aż trzecia część wywre
álbo w czym chcesz.
Item źiele Pśie ięzyczki, ná to iest bárdzo dobre. O zápáleniu ránách, nábrzmiałośći, opádnieniu ięzyczka w gárdle.
NAprzod ieżeli znáczne y dawne rány w gárdle (procz Dworskiey choroby) będą, trzebá się wprzod przepurgowáć kilka rázy, krwie upuśćić, potym pić ten dekokt. Weźmi drzewá Gwájákowego łotow sześć, korzenia Tormentilli, Wężownikowego po trzy łoty, źiela krwáwniku, Babki, Roży suchey, Rzepiku, Niedośpiáłku, Przewrotniku, Gruszyczki, káżdego po garśći, Lukrecyi, drzewá Jáłowcowego po dwá łoty, Hányż[...] garść, spisglásu przetłuczonego y w węzełku związánego puł funtá, wody gárcy cztery, warz ász trzećia część wywre
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 139
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
.
Item bańka na sucho stawiona na tym miejscu wielom pomaga.
Pomocne także są materace z ziół do przykładania ku sercu. Zioła są te: Melissa, Borak, Miodunka, Fiołki, Roża, parząc je w Winie dobrym. O afekcjach żołądka.
NAprzód na utracenie apetytu te w pospolitości służyć mogą sposoby.
Weźmi drzewa Gwajakowego łotów pięć, korzenia Tormentilli łotów dwa, Podróżnikowego tyleż, namocz w trzech garcach wody, warz aż trzecia część wywre, przecedź, schowaj na zimno, niech chory pije miasto piwa, nabędzie apetytu, strzegąc się trunków gorących.
Item weźmi Rakowych oczek utartych skrupuł, przydaj Miry gran pięć, zażyj w polewce mięsnej albo
.
Item báńka ná sucho stáwioná ná tym mieyscu wielom pomaga.
Pomocne tákże są máterace z źioł do przykłádánia ku sercu. Ziołá są te: Melissa, Borák, Miodunka, Fijałki, Roża, párząc ie w Winie dobrym. O áffekcyách żołądká.
NAprzod ná utracenie ápetytu te w pospolitośći służyć mogą sposoby.
Weźmi drzewá Gwaiákowego łotow pięć, korzenia Tormentilli łotow dwá, Podrożnikowego tylesz, námocz w trzech gárcách wody, warz ász trzećia część wywre, przecedź, schoway ná źimno, niech chory pije miásto piwá, nabędźie ápetytu, strzegąc się trunkow gorących.
Item weźmi Rákowych oczek utártych skrupuł, przyday Miry grán pięć, záżyi w polewce mięsney álbo
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 154
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716