Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 46 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 was było kiedy między szyki Gęste kieliszków z wielkimi okrzyki Harcownik [harcownik:subst:sg:nom:m] wpadał a sporsze kryształy Te się najpierwej pod szablę puszczały MorszZWierszeWir_I 1675
1 was było kiedy między szyki Gęste kieliszkow z wielkimi okrzyki Harcownik [harcownik:subst:sg:nom:m] wpadał a sporsze kryształy Te się najpierwej pod szablę puszczały MorszZWierszeWir_I 1675
2 Za którym stoi i za palisadą, Gęstą osadą. Harcownik [harcownik:subst:sg:nom:m] tylko trochę się wysunie, Ale w lepszej nam, MorszZWierszeWir_I 1675
2 Za ktorym stoi i za palisadą, Gęstą osadą. Harcownik [harcownik:subst:sg:nom:m] tylko trochę się wysunie, Ale w lepszej nam, MorszZWierszeWir_I 1675
3 . K. Mści napomnienie) nastąpić. Podsyłałem harcownika [harcownik:subst:sg:acc:m] podeń, aby się wywabić mogło, ale go KoniecSListy 1672
3 . K. Mści napomnienie) nastąpić. Podsyłałem harcownika [harcownik:subst:sg:acc:m] podeń, aby się wywabić mogło, ale go KoniecSListy 1672
4 kościołowi ś., acz mógł mając pełne niebiosa starowiecznego harcownika [harcownik:subst:sg:gen:m] z diabłem, wypuścić którego z nich na syny jego DembPrzew 1623
4 kościołowi ś., acz mógł mając pełne niebiosa starowiecznego harcownika [harcownik:subst:sg:gen:m] z djabłem, wypuścić którego z nich na syny jego DembPrzew 1623
5 się wprzód idący, i dla tegoż wprzód następującego harcownika [harcownik:subst:sg:gen:m] Elujarem. Z tego tedy Elu iaro węgierskiego uczynili sobie DembPrzew 1623
5 się wprzód idący, i dla tegoż wprzód następującego harcownika [harcownik:subst:sg:gen:m] Eluiarem. Z tego tedy Elu iaro węgierskiego uczynili sobie DembPrzew 1623
6 , na pokazanie, albo wyrażenie, polski wprzód harcownik [harcownik:subst:sg:nom:m] ma coś nad węgierskiego. Z łacińskiego albowiem języka wywodząc DembPrzew 1623
6 , na pokazanie, albo wyrażenie, polski wprzód harcownik [harcownik:subst:sg:nom:m] ma coś nad węgierskiego. Z łacińskiego albowiem języka wywodząc DembPrzew 1623
7 Węgrom naprzykrzyli, naostatek samo ich wojsko musiało harcownika [harcownik:subst:sg:acc:m] swego posiłkować; do którego gdy też wszystko prawie wojsko DembPrzew 1623
7 Węgrom naprzykrzyli, naostatek samo ich wojsko musiało harcownika [harcownik:subst:sg:acc:m] swego posiłkować; do którego gdy też wszystko prawie wojsko DembPrzew 1623
8 , odzieniem się wyśliznął, znowu dragonowie wyszli, zacnego harcownika [harcownik:subst:sg:acc:m] stracili; znowu do bramy uciekli. Elearowie poszli DembPrzew 1623
8 , odzieniem się wyśliznął, znowu dragonowie wyszli, zacnego harcownika [harcownik:subst:sg:acc:m] stracili; znowu do bramy uciekli. Elearowie poszli DembPrzew 1623
9 , a dragonowie się też gotowali. Zaczem gdy harcownik [harcownik:subst:sg:nom:m] Elearski, który był na odwodzie, wrzkomo się swawolnie DembPrzew 1623
9 , a dragonowie się też gotowali. Zaczem gdy harcownik [harcownik:subst:sg:nom:m] Elearski, który był na odwodzie, wrzkomo się swawolnie DembPrzew 1623
10 w tył do nich, a rozumiejąc z widzenia uwodzącego harcownika [harcownik:subst:sg:gen:m] , to już Elearowie uciekali, skoczyło ich kilkadziesiąt DembPrzew 1623
10 w tył do nich, a rozumiejąc z widzenia uwodzącego harcownika [harcownik:subst:sg:gen:m] , to już Elearowie uciekali, skoczyło ich kilkadziesiąt DembPrzew 1623