Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Szrzeniawczyków było. Sebastiana Lubomirskiego meryta. Stanisław Lubomirski szczęśliwie Hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] , przeciwko Turkom pod Chocimem. Manifest Jawnej Niewinności Szczęśliwie LubJMan 1666
1 Szrzeniáwczykow było. Sebástyáná Lubomirskiego meritá. Stánisław Lubomirski szcześliwie Hetmánił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] , przećiwko Turkom pod Choćimem. Mánifest Iáwney Niewinnośći Szczęśliwie LubJMan 1666
2 żeby był malowanym, a na kontempt jego kto inny Hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] , niech każdy osądzi krzywdę którą Król czynił. Zaś LubJMan 1666
2 żeby był málowánym, á contempt iego kto inny Hetmánił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] , niech káżdy osądźi krzywdę ktorą Krol czynił. Záś LubJMan 1666
3 przez 12 godzin z konia nie zsiadając, nie tylko hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] Orbi Christiano; ale z podziwieniem wszytkich Książąt i wojsk JanIIIMar 1683
3 przez 12 godzin z konia nie zśiadaiąc, nie tylko hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] Orbi Christiano; ale z podźiwieniem wszytkich Xiążąt y woysk JanIIIMar 1683
4 dziesięć kryjąc te w sercach tajemnicę. Juliusz w Gallii hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] victore ferro, na co lat 9 impendit: Krassus ChmielAteny_III 1754
4 dziesięć kryiąc te w sercach taiemnicę. Iuliusz w Gallii hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] victore ferro, na co lat 9 impendit: Krassus ChmielAteny_III 1754
5 , męstwa dodał, szczęściem błogosławił, i sam im hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] . Gdy albowiem w bujnosczęsnych krajach cesarskich, niebaczni poddani DembPrzew 1623
5 , męstwa dodał, szczęściem błogosławił, i sam im hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] . Gdy albowiem w bujnosczęsnych krajach cesarskich, niebaczni poddani DembPrzew 1623
6 jest/ wprzód nad Litewskim wojskiem Żmudzkim/ Ruskim/ Hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] Mikołaj Radziwił Wojewoda Wileński : nad Polskim/ Mikołaj Mielecki NowinyMosk 1634
6 iest/ wprzod nad Litewskim woyskiem Zmudzkim/ Ruskim/ Hetmánił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] Mikołay Radźiwił Woiewoda Wileński : nád Polskim/ Mikolay Mielecki NowinyMosk 1634
7 . Nastąpił rok 1565, którego po Zebrzydowskim Stanisław Leśniowolski hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] , a nie chcąc próznować, wyprawił Stanisława Cikowskiego z GórnDzieje 1637
7 . Nastąpił rok 1565, którego po Zebrzydowskim Stanisław Leśniowolski hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] , a nie chcąc próznować, wyprawił Stanisława Cikowskiego z GórnDzieje 1637
8 nad wojskiem Króla Luzytańskiego/ za jego prośbą wielką/ Hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] przeciwko Maurom/ i tak Hetmańskie/ jako żołnierza CezWargFranc 1608
8 nád woyskiem Krolá Luzytáńskiego/ iego prośbą wielką/ Hetmánił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] przećiwko Maurom/ y ták Hetmáńskie/ iáko żołnierzá CezWargFranc 1608
9 nimi przedniejszy był Dywiko/ który na wojnie przeciwko Kasyuszowi Hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] . Ten tak z Cezarem postąpił: Ze jeśli z CezWargFranc 1608
9 nimi przednieyszy był Dywiko/ ktory woynie przećiwko Kásyuszowi Hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] . Ten ták z Cezárem postąpił: Ze ieśli z CezWargFranc 1608
10 / trzeciego Eporedoryksa/ który przed przyjazdem Cezarowym/ Edwom hetmanił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] przeciwko Sekwanom. Bacząc Wercynetoryks/ że mu konnego wszytkiego CezWargFranc 1608
10 / trzećiego Eporedoryxá/ ktory przed przyiázdem Cezárowym/ Edwom hetmánił [hetmanić:praet:sg:m:imperf] przećiwko Sekwanom. Bacząc Wercynetoryx/ że mu konnego wszytkiego CezWargFranc 1608