Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zarości strupu, Aże możnym Augustom przyszło do okupu. Hiszpan [Hiszpan:subst:sg:nom:m] , który świat w morskim okrążył zatopię, Co na PotFrasz1Kuk_II 1677
1 zarości strupu, Aże możnym Augustom przyszło do okupu. Hiszpan [Hiszpan:subst:sg:nom:m] , który świat w morskim okrążył zatopię, Co na PotFrasz1Kuk_II 1677
2 . Francja pojmana przed Angliki drżała, Chciwym z siebie Hiszpanom [Hiszpan:subst:pl:dat:m] zdobycz znaczną dała. Czeska kraina, siostra twoja, MorszZWierszeWir_I 1675
2 . Francya poimana przed Angliki drżała, Chciwym z siebie Hiszpanom [Hiszpan:subst:pl:dat:m] zdobycz znaczną dała. Czeska kraina, siostra twoja, MorszZWierszeWir_I 1675
3 świat na wsze strony I przestronymi objął ocean ramiony, Hiszpan [Hiszpan:subst:sg:nom:m] smętny z Holendry w trefny pokoj wstąpił. Poddanym MorszZWierszeWir_I 1675
3 świat na wsze strony I przestronymi objął ocean ramiony, Hiszpan [Hiszpan:subst:sg:nom:m] smętny z Holendry w trefny pokoj wstąpił. Poddanym MorszZWierszeWir_I 1675
4 przez same biją się pogrzeby. Stoi smutny nad tymi Hiszpan [Hiszpan:subst:sg:nom:m] grobowcami, Nie wierz żeby się liczył między zwyciężcami, MorszZWierszeWir_I 1675
4 przez same biją się pogrzeby. Stoi smutny nad tymi Hiszpan [Hiszpan:subst:sg:nom:m] grobowcami, Nie wierz żeby się liczył między zwyciężcami, MorszZWierszeWir_I 1675
5 żeby jego stoły Tylu narodom dały byt wesoły. Byli Hiszpani [Hiszpan:subst:pl:nom:m] , Włosi, Francuzowie, Niemcy, Holendrzy, Wołosza MorszZWierszeWir_I 1675
5 żeby jego stoły Tylu narodom dały byt wesoły. Byli Hiszpani [Hiszpan:subst:pl:nom:m] , Włosi, Francuzowie, Niemcy, Holendrzy, Wołosza MorszZWierszeWir_I 1675
6 już upadła była cała nadzieja życia: Tak jako Cabral Hiszpan [Hiszpan:subst:sg:nom:m] z Luzytanii żeglujący zapędzony wiatrami do Brazylii, ziemię BystrzInfGeogr 1743
6 iuż upadła była całá nadzieia życia: Tak iáko Cabral Hiszpan [Hiszpan:subst:sg:nom:m] z Luzytánii żegluiący zapędzony wiatrami do Brázylii, ziemię BystrzInfGeogr 1743
7 . Teraz Maurów i Turków sprosności Mahometańskiej łożyszcza. Atoli Hiszpani [Hiszpan:subst:pl:nom:m] nie tak mocą swoją, jako osobliwszą Prowidencją Boską utrzymują BystrzInfGeogr 1743
7 . Teráz Máurow y Turkow sprosności Machometańskiey łożyszcza. Atoli Hiszpani [Hiszpan:subst:pl:nom:m] nie ták mocą swoią, iako osobliwszą Prowidencyą Boską utrzymuią BystrzInfGeogr 1743
8 . Króla Hiszpańskiego nazwane. Stołeczne ich miasto Manila od Hiszpanów [Hiszpan:subst:pl:gen:m] założone. Do Filipin należą pomniejsze Formosa, Hajnan, BystrzInfGeogr 1743
8 . Krolá Hiszpańskiego nazwáne. Stołeczne ich miásto Manila od Hiszpanow [Hiszpan:subst:pl:gen:m] záłożone. Do Filippin należą pomnieysze Formosa, Haynan, BystrzInfGeogr 1743
9 , śmiercią i grobem Świętego Ksawerego sławna. Które insuły Hiszpani [Hiszpan:subst:pl:nom:m] w Roku 1546. opanowali. Moluckie pod samym ekwatorem BystrzInfGeogr 1743
9 , śmiercią y grobem Swiętego Xawerego słáwná. Ktore insuły Hiszpáni [Hiszpan:subst:pl:nom:m] w Roku 1546. opánowáli. Moluckie pod samym ekwatorem BystrzInfGeogr 1743
10 swoim. Parakwaria nie mniej obfita, częścią należy do Hiszpanów [Hiszpan:subst:pl:gen:m] , częścią ma udzielnych Panów. Obywatele dzicy po jaskiniach BystrzInfGeogr 1743
10 swoim. Parakwarya nie mniey obfita, częścią náleży do Hiszpánow [Hiszpan:subst:pl:gen:m] , częścią udzielnych Panow. Obywátele dzicy po iaskiniách BystrzInfGeogr 1743