, No 38.
Pióro do głowy, o trzech łezkach szmaragowych. Tabliczka szmaragowa, duża, jedna, pomniejszych szmaragowych w tymże piórze 2. Diamentów większych i mniejszych rawtów dwadzieścia, No 20.
Branzoletek szmaragowych w tabliczkę, kwadratowych, dwie, w każdej na roznikach po diamentów dwanaście, No 12.
Igliczka do głowy, w której diamentów rawtów dziewięć, No 9, rubinków sześć, No 6.
Józef Humiecki S.G. — m.p. Anna Humiecka S.G.
, No 38.
Pióro do głowy, o trzech łezkach szmaragowych. Tabliczka szmaragowa, duża, jedna, pomniejszych szmaragowych w tymże piórze 2. Diamentów większych i mniejszych rawtów dwadzieścia, No 20.
Branzoletek szmaragowych w tabliczkę, kwadratowych, dwie, w kożdej na roznikach po diamentów dwanaście, No 12.
Igliczka do głowy, w której diamentów rawtów dziewięć, No 9, rubinków sześć, No 6.
Józef Humiecki S.G. — m.p. Anna Humiecka S.G.
Skrót tekstu: WypARzewGęb
Strona: 232
Tytuł:
Spis wyprawy Anny z Rzewuskich…
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1745
Data wydania (nie wcześniej niż):
1745
Data wydania (nie później niż):
1745
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
. Ledwom co do stancyj przyszły, zaraz na osobnym zawarłszy się miejścu, drzwi zamknąwszy, Książkę onę przed się wzięłam i postrzegłszy cale, że tąż manierą od Arymanta miewałam Listy, ale żeby żyć miał nie tusząc, przyłożywszy do słwo opuszczone litery, żem kałamarza i pióra nie miała, wziąwszy igliczki z głowy takiem kryślić poczęła: Arymant Chryzeidzie. JEszcze żyję, jeżeli żyć na świecie, a z tobą nie być, życiem się nazwać może! Posyłam wiernego sługę, aby się dowiedzieć o tobie, i o sobie dać wiadomości. O Nieba zachowajcie mi zdrową Chryzeidę abym tym cierpliwiej wszelkie nieszczęścia i przypadki mógł jeszcze
. Ledwom co do stancyi przyszły, zaraz ná osobnym zawarłszy się mieyścu, drzwi zamknąwszy, Kśiąsżkę onę przed się wźięłam y postrzegłszy cále, że tąż manierą od Arymántá miewałam Listy, ále żeby żyć miał nie tusząc, przyłożywszy do słwo opuszczone litery, żem káłámarzá y piorá nie miáłá, wźiąwszy igliczki z głowy takiem kryślić poczęła: Arymánt Chryzeidźie. IEszcze żyię, ieżeli żyć na świećie, á z tobą nie bydź, żyćiem się nazwać może! Posyłam wiernego sługę, áby się dowiedźieć o tobie, y o sobie dać wiadomośći. O Niebá záchowáyćie mi zdrową Chryzeidę ábym tym ćierpliwiey wszelkie nieszczęścia y przypádki mogł ieszcze
Skrót tekstu: UrfeRubJanAwan
Strona: 141
Tytuł:
Awantura albo Historia światowe rewolucje i niestatecznego alternatę szczęścia zamykająca
Autor:
Honoré d'Urfé
Tłumacz:
Jan Karol Rubinkowski
Drukarnia:
Jan Ludwik Nicolai
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
epika
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1741
Data wydania (nie wcześniej niż):
1741
Data wydania (nie później niż):
1741