się mieszkaniec/ sprawy niewiadomy: Zwierz ustępuje z łożysk/ grzmotem rozpłoszony. Przeszli Cedron: Rotmistrz się trochę zastanowi. Obróciwszy się rzecze tak porucznikowi: Męki Pańskiej.
Strzeż więc tego/ i wszytkim podaj godło takie: Ma ten Jezus z bratem swym oblicze jednakie: Przeto którego ja więc naprzód pocałuję: Tegoż zaraz imajcie: toć wam rozkazuję. Mówi: A Zbawiciel już czując przyszłe rzeczy/ Dziatki (rzecze do uczniów) dosyć; Syn człowieczy Już oto w grzesznych ręce wnet będzie wydany. Wstańcie/ podźmy przeciwko: oto pod parkany/ Następuje z hufcami zbrojnymi/ ten który Ma mię w ręce ich wydać: już idzie do góry
się mieszkániec/ spráwy niewiádomy: Zwierz vstępuie z łożysk/ grzmotem rozpłoszony. Przeszli Cedron: Rotmistrz się trochę zástánowi. Obroćiwszy się rzecze ták porucznikowi: Męki Páńskiey.
Strzeż więc tego/ y wszytkim poday godło tákie: Ma ten IESVS z brátem swym oblicze iednákie: Przeto ktorego ia więc naprzod pocáłuię: Tegoż záraz imayćie: toć wam roskázuię. Mowi: A Zbáwićiel iuż czuiąc przyszłe rzeczy/ Dźiatki (rzecze do vczniow) dosyć; Syn człowieczy Iuż oto w grzesznych ręce wnet będźie wydány. Wstańćie/ podźmy przećiwko: oto pod párkány/ Nástępuie z hufcámi zbroynymi/ ten ktory Ma mię w ręce ich wydáć: iuż idźie do gory
Skrót tekstu: RożAPam
Strona: 13.
Tytuł:
Pamiątka krwawej ofiary Pana Zbawiciela Naszego Jezusa Chrystusa
Autor:
Abraham Rożniatowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
. Rozd. XXVI. 47
. A Gdy on jeszcze mówił/ oto Judasz jeden z dwunaści przyszedł a z nim wielka zgraja/ z mieczami/ i z kijmi od Przedniejszych kapłanów/ i Starszych ludu: 48. Ale ten który go wydawał/ dał był im znak/ mówiąc: Któregokolwiek pocałuję/ tenci jest: imajcież go. 49. A wnet przystąpiwszy do JEzusa/ rzekł; Bądź pozdrowiony Mistrzu: i pocałował go. 50. Ale mu rzekł JEzus: Przyjacielu/ na coś przyszedł? Tedy przystąpiwszy/ rzucili ręce na JEzusa/ i pojmali go. 51
. A Oto jeden z tych którzy byli z JEzusem/ wyciągnął rękę
. Rozd. XXVI. 47
. A Gdy on jeszcże mowił/ oto Iudasz jeden z dwunaśći przyszedł á z nim wielka zgrájá/ z mieczámi/ y z kijmi od Przedniejszych kápłanow/ y Stárszych ludu: 48. Ale ten ktory go wydawał/ dał był im znák/ mowiąc: Ktoregokolwiek pocáłuję/ tenći jest: jimajćież go. 49. A wnet przystąpiwszy do IEzusá/ rzekł; Bądź pozdrowiony Mistrzu: y pocáłował go. 50. Ale mu rzekł IEzus: Przyjaćielu/ ná coś przyszedł? Tedy przystąpiwszy/ rzućili ręce ná IEzusá/ y pojimáli go. 51
. A Oto jeden z tych ktorzy byli z IEzusem/ wyćiągnął rękę
Skrót tekstu: BG_Mt
Strona: 33
Tytuł:
Biblia Gdańska, Ewangelia według św. Mateusza
Autor:
św. Mateusz
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632