nazwaną, circa fluvium Boristhenem et Orel leżącą, sunditus zrujnowali, Obywatelów utriusq̃ Sexus et omnis aetatis beż miłosierdzia trupem położono, i resztę w niewolą wzięto. Przy tak jawnych Traktatu zgwałceniach i ustawicznych lezjach które Imperium Rosyjskie od Turków i Tatarów ponosić musiało, przyznać każdy może, że Magnanimitas Imperatorowy Jejmości Pani Mojej Miłościwej cały świat Imparcjalny in admirationem pobudzała; że ona przeciwko agressorom Państwa swojego, viâ repressaliorum nie poszła, i wet za wet nie oddawała, lubo prawo Boskie et Iura Gentium, in defensionem Państw i poddanych swoich iustam permittunt vindictam, ile że nie jedno takie attentatum od Porty commissum, ale też tak znaczne wiolencje od tak wielu lat popełnione
nazwaną, circa fluvium Boristhenem et Orel leżącą, sunditus zruynowali, Obywatelow utriusq̃ Sexus et omnis aetatis beż miłosierdźia trupem położono, y resztę w niewolą wźięto. Przy tak iawnych Traktatu zgwałceńiach y ustawicznych lezyach ktore Imperium Rossyiskie od Turkow y Tatarow ponosić musiało, przyznać każdy może, że Magnanimitas Imperatorowy Jeymośći Pani Moiey Miłośćiwey cały świat Imparcyalny in admirationem pobudzała; że ona przećiwko agressorom Panstwa swoiego, viâ repressaliorum nie poszła, y wet za wet nie oddawała, lubo prawo Boskie et Iura Gentium, in defensionem Państw y poddanych swoich iustam permittunt vindictam, ile że nie iedno takie attentatum od Porty commissum, ale też tak znaczne wiolencye od tak wielu lat popełnione
Skrót tekstu: OstList
Strona: 25
Tytuł:
List Jaśnie Wielmożnego Imci Pana Graffa Ostermanna Ministra Gabinetu Imperatorowej JejMci Rosyjskiej Do Najwyższego Wezyra Porty Ottomańskiej
Autor:
Andrej Iwanowicz Ostermann
Tłumacz:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
nie wcześniej niż 1736
Data wydania (nie wcześniej niż):
1736
Data wydania (nie później niż):
1750