o Izraelu abo ich Wodzu. Num 24. Percutiet Duces Moab, vastabitq; omnes filios Seth. (które miejsce tak ma tekst Arabski) Perdet Gigãtes Moab, et domabit omnes filios Scyth et erit Idumaea possessio eius. Wytraci wodze Moabów, i wytępi wszystkie syny Scytowe to jest Jafetczyki/ i osiądzie Idumaea, abo Jadamowstwo/ to jest Palaestynę. A żeby się snadź nie trafiło komu mylić na słowiech Moab i Amorrhaei obaczywszy. Num. 21. Vae tibi Moabperiisti popule Chamos, dedi filios eius in fugam et filias in captiuitatatem Regi Amorrhaeorum: potrzeba uważyć że się Moab dwojako rozumie/ to jest. Za pokolenie Moaba Semiana/ i
o Izráelu ábo ich Wodzu. Num 24. Percutiet Duces Moab, vastabitq; omnes filios Seth. (ktore mieysce ták ma text Arábski) Perdet Gigãtes Moab, et domabit omnes filios Scyth et erit Idumaea possessio eius. Wytraći wodze Moabow, y wytępi wszystkie syny Scythowe to iest Iáphetczyki/ y ośiądzie Idumaea, ábo Iádámowstwo/ to iest Pálaestynę. A żeby się snadź nie tráfiło komu mylić ná słowiech Moab y Amorrhaei obaczywszy. Num. 21. Vae tibi Moabperiisti popule Chamos, dedi filios eius in fugam et filias in captiuitatatem Regi Amorrhaeorum: potrzebá vważyć że się Moáb dwoiáko rozumie/ to iest. Zá pokolenie Moábá Semiána/ y
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 64
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633