ta. Zatym Kleryk ocknął/ i jął się dziwować temu widzeniu: a gdy nie długo potym[...] do szkoły wrócił się od domu powiedział biskupoiwe Kabilońskiemu widzeni ono/ który mu był dobrze znajomy. CO usłyszawszy Biskup/ radziłmu aby świat opuścił/ i do Zakony wstąpił. Przyszedł tedy do Cistercinsów/ zakołatał w forty. Przyszedł Janitor i nisko pokłoniwszy się pozdrowił go. Wejrzawszy nań Kleryk/ poznał iż takiego widział miedzy onymi/ co sobie suknie umywali w rzece/ i prosił aby go do Opata porwadził. Opat tedy i wszystek Konwent przyszedł do niego: i poznał że tych wszytkich suknie swoje w rzece umywające widział. Zaraz padł u nóg Opata
tá. Zátym Cleryk ocknął/ y iął sie dźiwowáć temu widzeniu: á gdy nie długo potym[...] do szkoły wroćił sie od domu powiedział biskupoiwe Kabilońskiemu widzeni ono/ ktory mu był dobrze znáiomy. CO vsłyszawszy Biskup/ radźiłmu áby świát opuśćił/ y do Zakony wstąpił. Przyszedł tedy do Cistercinsow/ zákołátał w forty. Przyszedł Iánitor y nizko pokłoniwszy sie pozdrowił go. Weyrzawszy nań Cleryk/ poznał iż tákiego widźiał miedzy onymi/ co sobie suknie vmywali w rzece/ y prośił aby go do Opátá porwádźił. Opát tedy y wszystek Conuent przyszedł do niego: y poznał że tych wszytkich suknie swoie w rzece vmywaiące widźiał. Záraz padł v nog Opátá
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 147
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Eremita/ a nie nalazł go/ ani domku/ tylko pagórek gdzie był domek. Potym przyjachał do wsi swojej/ i ujrzał lasy wyrąbane/ wsi odmieniony; i jął się barzo zbytnie dziwować. Aż przyszedł do domu swego/ i najdzie na tym miejscu gdzie dom jego był/ Opactwo fundowane/ i przyszedłdo Forty. Janitor tedy pytał coby zacz był/ i czego chciał. Odpowiedział/ żem ja jest Pan miejsca tego. Janitor opoiwedział to Opatowi. Opat przyszedłdo Forty/ i wszytek Konwent. Pytałtedy Żołnierz jako dawno Opactwo jest założone na tym miejscu. Odpowiedział Opat ją więcej niż dwieście lat. A on owszeki twierdził iż tego dnia
Eremitá/ á nie nálazł go/ áni domku/ tylko pagorek gdźie był domek. Potym przyiáchał do wśi swoiey/ y vyrzał lásy wyrąbáne/ wśi odmieniony; y iął sie bárzo zbytnie dziwować. Aż przyszedł do domu swego/ y naydźie na tym mieyscu gdźie dom iego był/ Opáctwo fundowáne/ y przyszedłdo Forty. Ianitor tedy pytał coby zacz był/ y czego chćiał. Odpowiedźiał/ żem ia iesst Pan mieyscá tego. Iánitor opoiwedźiał to Opátowi. Opát przyszedłdo Forty/ y wszytek Conuent. Pytałtedy Zołnierz iáko dáwno Opáctwo iest záłożone ná tym mieyscu. Odpowiedźiał Opát ią więcey niż dwieśćie lat. A on owszeki twierdził iż tego dnia
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 159
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
i ujrzał lasy wyrąbane/ wsi odmieniony; i jął się barzo zbytnie dziwować. Aż przyszedł do domu swego/ i najdzie na tym miejscu gdzie dom jego był/ Opactwo fundowane/ i przyszedłdo Forty. Janitor tedy pytał coby zacz był/ i czego chciał. Odpowiedział/ żem ja jest Pan miejsca tego. Janitor opoiwedział to Opatowi. Opat przyszedłdo Forty/ i wszytek Konwent. Pytałtedy Żołnierz jako dawno Opactwo jest założone na tym miejscu. Odpowiedział Opat ją więcej niż dwieście lat. A on owszeki twierdził iż tego dnia stąd był odjechał/ a Opactwa tu nie było/ ale to dom mój. Przystąpiłtedy jeden stary człowiek/ powiadając iż
y vyrzał lásy wyrąbáne/ wśi odmieniony; y iął sie bárzo zbytnie dziwować. Aż przyszedł do domu swego/ y naydźie na tym mieyscu gdźie dom iego był/ Opáctwo fundowáne/ y przyszedłdo Forty. Ianitor tedy pytał coby zacz był/ y czego chćiał. Odpowiedźiał/ żem ia iesst Pan mieyscá tego. Iánitor opoiwedźiał to Opátowi. Opát przyszedłdo Forty/ y wszytek Conuent. Pytałtedy Zołnierz iáko dáwno Opáctwo iest záłożone ná tym mieyscu. Odpowiedźiał Opát ią więcey niż dwieśćie lat. A on owszeki twierdził iż tego dnia ztąd był odiechał/ á Opáctwá tu nie było/ ale to dom moy. Przystąpiłtedy ieden stáry człowiek/ powiádáiąc iż
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 159
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
/ aż wszyscy Mniszy Klasztoru onego pomarli. A od słodkości śpiewania onego/ ani jeść/ ani pić/ nie potrzebował. Potym ptaszek odleciawszy/ Mnicha zostawił. On tedy przyszedszy ku sobie/ szedłdo swego Klasztora bo tudzież był/ rozumiejąc że tejże nocy po Jutrzni odszedł. Ządał tedy żeby go wpuszczono. Pytał go Janitor coby zacz był? Odpowiedział: Jestem Zakrystian tego miejsca/ po Jutrzni trochem tu byłodszedł. On rozumiejąc że był jakiś głupi/ jednak pytało imionach braciej/ Opata/ Priora/ i inszych. Powiedział imiona ich którzy byli za czasu jego/ i dziwował się czemuby go nie puszczano/ prosił żeby go do Opata
/ áż wszyscy Mniszy Klasztoru onego pomárli. A od słodkośći śpiewánia onego/ áni ieść/ áni pić/ nie potrzebował. Potym ptaszek odlećiawszy/ Mnichá zostáwił. On tedy przyszedszy ku sobie/ szedłdo swego Klasztorá bo tudźiesz był/ rozumieiąc że teyże nocy po Iutrzni odszedł. Ządał tedy żeby go wpusczono. Pytał go Iánitor coby zacz był? Odpowiedźiał: Iestem Zákrystian tego mieyscá/ po Iutrzni trochem tu byłodszedł. On rozumieiąc że był iákiś głupi/ iednák pytało imionách bráciey/ Opátá/ Priorá/ y inszych. Powiedźiał imioná ich ktorzy byli zá czásu iego/ y dźiwował sie czemuby go nie pusczano/ prośił żeby go do Opátá
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 160
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612