Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 od Chrysta Pana ustanowione i podane Sakramenta. Ze Jawnogrzesznik [jawnogrzesznik:subst:sg:nom:m] Kapłan Sakramentu Eucharystii skutecznie nie obchodzi. Ze Rzymscy Kapłani SmotApol 1628
1 od Christá Páná vstánowione y podáne Sákrámentá. Ze Jáwnogrzesznik [jawnogrzesznik:subst:sg:nom:m] Kápłan Sákrámentu Eucháristiey skutecżnie nie obchodźi. Ze Rzymscy Kápłani SmotApol 1628
2 Synaita. Służba Pana Boga naszego Czarnokzieźników Apostołami uczyniła, jawnogrzeszników [jawnogrzesznik:subst:pl:gen:m] Ewangelistami, i sprawiła że nierządne niewiasty, poczciwsze MłodzKaz 1681
2 Synaita. Służbá Páná Bogá nászego Czárnokźieźnikow Apostołámi vczyniłá, iáwnogrzesznikow [jawnogrzesznik:subst:pl:gen:m] Ewángelistámi, i spráwiłá że nierządne niewiásty, poczćiwsze MłodzKaz 1681
3 tego to wpiersi się bijemy/ wziąwszy przykład z jawnogrzesznika [jawnogrzesznik:subst:sg:gen:m] w Ewangeliej Łukasza świętego który: Stans à longè percutiebat StarKaz 1649
3 tego to wpierśi się bijemy/ wźiąwszy przykład z iáwnogrzeszniká [jawnogrzesznik:subst:sg:gen:m] w Ewángeliey Lukaszá świętego ktory: Stans à longè percutiebat StarKaz 1649
4 , jako faryzeuszowie wołali na Pana Jezusa przyjmującego z radością jawnogrzeszniki [jawnogrzesznik:subst:pl:acc:manim2] ten grzeszniki przyjmuje i je z nimi, a DembPrzew 1623
4 , jako faryzeuszowie wołali na Pana Jezusa przyjmującego z radością jawnogrzeszniki [jawnogrzesznik:subst:pl:acc:manim2] ten grzeszniki przyjmuje i je z nimi, a DembPrzew 1623
5 dzień niedzielny, kiedy kościół czytał Ewangelią o Faryzeuszu i jawnogrzeszniku [jawnogrzesznik:subst:sg:loc:m] , współ się w kościele różnie modlących, pułkownik DembPrzew 1623
5 dzień niedzielny, kiedy kościół czytał Ewangielią o Faryzeuszu i jawnogrzeszniku [jawnogrzesznik:subst:sg:loc:m] , współ się w kościele różnie modlących, pułkownik DembPrzew 1623
6 któryby z nich ,był Faryzeuszem, a który jawnogrzesznikiem [jawnogrzesznik:subst:sg:inst:m] ; wszakże się to w kilka dni znacznie pokazało, DembPrzew 1623
6 któryby z nich ,był Faryzeuszem, a który jawnogrzesznikiem [jawnogrzesznik:subst:sg:inst:m] ; wszakże się to w kilka dni znacznie pokazało, DembPrzew 1623
7 / jednak dobrotliwy/ Idę wlepiwszy w ziemię oczy nieszczęśliwy Jawnogrzesznik [jawnogrzesznik:subst:sg:nom:m] do ciebie lamentem skruszony/ Niosąc wstyd na twarzy/ BesKuligHer 1694
7 / iednák dobrotliwy/ Idę wlepiwszy w źiemię ocży nieszcżęśliwy Iáwnogrzesznik [jawnogrzesznik:subst:sg:nom:m] do ćiebie lamentem skruszony/ Niosąc wstyd twarzy/ BesKuligHer 1694
8 jak miluchno słodka sięjego łagodność stawiła! Przypomni Zacheuszów/ Jawnogrzeszników [jawnogrzesznik:subst:pl:acc:manim1] / Mateuszów; przypomni pokutujące Samaryjtanki/ Magdaleny; przypomni BujnDroga 1688
8 iák miluchno słodka sięiego łagodność stáwiła! Przypomni Zácheuszow/ Iáwnogrzeszńikow [jawnogrzesznik:subst:pl:acc:manim1] / Máteuszow; przypomńi pokutuiące Samaryytanki/ Mágdaleny; przypomni BujnDroga 1688
9 kto Kościoła nie słucha/ miej go za poganina i jawnogrzesznika [jawnogrzesznik:subst:sg:acc:m] . Wtóra ku temu koncowi taki zmierza/ aby WisCzar 1680
9 kto Kośćiołá nie słucha/ miey go pogániná y iáwnogrzesznika [jawnogrzesznik:subst:sg:acc:m] . Wtora ku temu koncowi táki zmierza/ áby WisCzar 1680
10 bo kazał Chrystus od takiego, jako od Poganina i jawnogrzesznika [jawnogrzesznik:subst:sg:gen:m] zdaleka stronić. My wierni Katolicy według Artykułu wiary PiotrKaz 1772
10 bo kazał Chrystus od takiego, iako od Poganina y iawnogrzesznika [jawnogrzesznik:subst:sg:gen:m] zdaleka stronić. My wierni Katolicy według Artykułu wiary PiotrKaz 1772