wojewodzie dziewkę kasztelankę bierze. Wedle stawu i grobla, daj, że pociech tyle W tym stanie oglądali, w morzu ryb jest ile, Ile kwiecia po łąkach, ile gwiazd na niebie. Niech się oboje spoinie długo cieszą z siebie. Ty zaś, o Hymenea cnotliwy, łożnice Każ szpalery obijać, każ, niech jedwabnice Pokojowe rozciągną po łóżku dziewczęta, A pawiment nakryją kobiercy chłopięta. I złoty namiot w kącie postawią usłany. Gdzie nocleg temu stadłu od Boga przejrzana. Tam skoro chciwą nogą wstąpi oblubieniec, A pannie swój przyjdzie mu ofiarować wieniec, Niech lanych świec sto stanie bo noc pewnie ona Będzie nad dzień jaśniejsza i tak ulubiona
wojewodzie dziewkę kasztelankę bierze. Wedle stawu i grobla, daj, że pociech tyle W tym stanie oglądali, w morzu ryb jest ile, Ile kwiecia po łąkach, ile gwiazd na niebie. Niech się oboje spoinie długo cieszą z siebie. Ty zaś, o Hymenea cnotliwy, łożnice Każ szpalery obijać, każ, niech jedwabnice Pokojowe rozciągną po łóżku dziewczęta, A pawiment nakryją kobiercy chłopięta. I złoty namiot w kącie postawią usłany. Gdzie nocleg temu stadłu od Boga przejrzana. Tam skoro chciwą nogą wstąpi oblubieniec, A pannie swój przyjdzie mu ofiarować wieniec, Niech lanych świec sto stanie bo noc pewnie ona Będzie nad dzień jaśniejsza i tak ulubiona
Skrót tekstu: MorszHSumBar_I
Strona: 262
Tytuł:
Sumariusz
Autor:
Hieronim Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965
może, którego Książę Konstantyn wyraźnie Bogiem nazwał, gdyż jawna rzecz jest, że Bóg od ludzi sądzony być nie może. Ale o wszystkim tych Papieskich pomp rodzaju/ Doktora Bernarda słuchaj/ który do Eugeniusza Papieża pisząc/ temi go słowy tyka. Niesłychana rzecz, mówi/ aby kiedy Piotr, albo drogiemi kamieniami, albo jedwabnicami ozdobiony, albo złotem okryty chodził: nie jeździłna koniu białym, nie był żołnierzem obtoczony, ani bez liczby służebników okrążony, i bez tych uwierzył, że się dostatecznie ono zbawienne Pańskie przykazanie wypełnić mogło. Jeśli miłujesz mię, paś Owce moje. A na drugim miejscu: Rozmyśl wprzód że. z. Rzymska Cerkiew,
może, ktorego Kśiążę Constántyn wyráźnie Bogiem názwał, gdyż iáwna rzecz iest, że Bog od ludzi sądzony być nie może. Ale o wszystkim tych Papieskich pomp rodzáiu/ Doktorá Bernárdá słuchay/ ktory do Eugeniuszá Papieżá pisząc/ temi go słowy tyka. Niesłychána rzecż, mowi/ áby kiedy Piotr, álbo drogiemi kámieniámi, álbo iedwabnicámi ozdobiony, álbo złotem okryty chodźił: nie iezdziłná koniu białym, nie był zołnierzem obtocżony, áni bez licżby służebnikow okrążony, y bez tych vwierzył, że się dostátecżnie ono zbáwienne Páńskie przykazánie wypełnić mogło. Ieśli miłuiesz mię, páś Owce moie. A ná drugim mieyscu: Rozmyśl wprzod że. s. Rzymska Cerkiew,
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 64v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
czterdzieści i siedm.
Na czemerze czarnej, aksamitny, która sobolami podszyta, kosztują perły złotych sześćdziesiąt.
Na letniku wiśniowem, adamaszkowem, co w gwiazdki, i na czarnym, aksamitnym, co z guzikami, na tych obudwu sukniach za perły złotych czterdzieści.
Czepców z perłami siedm.
To jest jeden na czarnej jedwabnicy z sztukami, z łańcuszkami, za który złotych sto trzydzieści.
Drugi na wiązaniu jedwabnym, włosianym, też z sztukami, za który złotych sto trzydzieści.
Trzeci na jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na
cztyrydzieści i siedm.
Na czemerze czarnej, aksamitny, która sobolami podszyta, kosztują perły złotych sześćdziesiąt.
Na letniku wiśniowem, adamaszkowem, co w gwiazdki, i na czarnym, aksamitnym, co z guzikami, na tych obudwu sukniach za perły złotych cztyrydzieści.
Czepców z perłami siedm.
To jest jeden na czarnej jedwabnicy z sztukami, z łańcuszkami, za który złotych sto trzydzieści.
Drugi na wiązaniu jedwabnym, włosianym, też z sztukami, za który złotych sto trzydzieści.
Trzeci na jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na
Skrót tekstu: KlejSanGęb
Strona: 109
Tytuł:
Spis klejnotów wyprawnych Katarzyny z Uchańskich Sanguszkowej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1615
Data wydania (nie wcześniej niż):
1615
Data wydania (nie później niż):
1615
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
czarnym, aksamitnym, co z guzikami, na tych obudwu sukniach za perły złotych czterdzieści.
Czepców z perłami siedm.
To jest jeden na czarnej jedwabnicy z sztukami, z łańcuszkami, za który złotych sto trzydzieści.
Drugi na wiązaniu jedwabnym, włosianym, też z sztukami, za który złotych sto trzydzieści.
Trzeci na jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na rzeszotkowatej jedwabnicy, za który złotych sześćdziesiąt.
Szósty na wiązaniu jedwabnym, na którym niemasz puntałów, jeno perły, za który złotych sterydzieści.
Siódmy na czarnej jedwabnicy
czarnym, aksamitnym, co z guzikami, na tych obudwu sukniach za perły złotych cztyrydzieści.
Czepców z perłami siedm.
To jest jeden na czarnej jedwabnicy z sztukami, z łańcuszkami, za który złotych sto trzydzieści.
Drugi na wiązaniu jedwabnym, włosianym, też z sztukami, za który złotych sto trzydzieści.
Trzeci na jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na rzeszotkowatej jedwabnicy, za który złotych sześćdziesiąt.
Szósty na wiązaniu jedwabnym, na którym niemasz puntałów, jeno perły, za który złotych sztyrydzieści.
Siódmy na czarnej jedwabnicy
Skrót tekstu: KlejSanGęb
Strona: 109
Tytuł:
Spis klejnotów wyprawnych Katarzyny z Uchańskich Sanguszkowej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1615
Data wydania (nie wcześniej niż):
1615
Data wydania (nie później niż):
1615
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
perły złotych czterdzieści.
Czepców z perłami siedm.
To jest jeden na czarnej jedwabnicy z sztukami, z łańcuszkami, za który złotych sto trzydzieści.
Drugi na wiązaniu jedwabnym, włosianym, też z sztukami, za który złotych sto trzydzieści.
Trzeci na jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na rzeszotkowatej jedwabnicy, za który złotych sześćdziesiąt.
Szósty na wiązaniu jedwabnym, na którym niemasz puntałów, jeno perły, za który złotych sterydzieści.
Siódmy na czarnej jedwabnicy z puntały, za który złotych czterdzieści.
Ósmy przez pereł, tureckiem
perły złotych cztyrydzieści.
Czepców z perłami siedm.
To jest jeden na czarnej jedwabnicy z sztukami, z łańcuszkami, za który złotych sto trzydzieści.
Drugi na wiązaniu jedwabnym, włosianym, też z sztukami, za który złotych sto trzydzieści.
Trzeci na jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na rzeszotkowatej jedwabnicy, za który złotych sześćdziesiąt.
Szósty na wiązaniu jedwabnym, na którym niemasz puntałów, jeno perły, za który złotych sztyrydzieści.
Siódmy na czarnej jedwabnicy z puntały, za który złotych czterydzieści.
Ośmy przez pereł, tureckiem
Skrót tekstu: KlejSanGęb
Strona: 109
Tytuł:
Spis klejnotów wyprawnych Katarzyny z Uchańskich Sanguszkowej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1615
Data wydania (nie wcześniej niż):
1615
Data wydania (nie później niż):
1615
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
sztukami, z łańcuszkami, za który złotych sto trzydzieści.
Drugi na wiązaniu jedwabnym, włosianym, też z sztukami, za który złotych sto trzydzieści.
Trzeci na jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na rzeszotkowatej jedwabnicy, za który złotych sześćdziesiąt.
Szósty na wiązaniu jedwabnym, na którym niemasz puntałów, jeno perły, za który złotych sterydzieści.
Siódmy na czarnej jedwabnicy z puntały, za który złotych czterdzieści.
Ósmy przez pereł, tureckiem srybrem tylko z puntały, zaś złotich 20.
Tkanek barwionych para z perłami i
sztukami, z łańcuszkami, za który złotych sto trzydzieści.
Drugi na wiązaniu jedwabnym, włosianym, też z sztukami, za który złotych sto trzydzieści.
Trzeci na jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na rzeszotkowatej jedwabnicy, za który złotych sześćdziesiąt.
Szósty na wiązaniu jedwabnym, na którym niemasz puntałów, jeno perły, za który złotych sztyrydzieści.
Siódmy na czarnej jedwabnicy z puntały, za który złotych czterydzieści.
Ośmy przez pereł, tureckiem srybrem tylko z puntały, zaś złotych 20.
Tkanek barwionych para z perłami i
Skrót tekstu: KlejSanGęb
Strona: 109
Tytuł:
Spis klejnotów wyprawnych Katarzyny z Uchańskich Sanguszkowej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1615
Data wydania (nie wcześniej niż):
1615
Data wydania (nie później niż):
1615
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na rzeszotkowatej jedwabnicy, za który złotych sześćdziesiąt.
Szósty na wiązaniu jedwabnym, na którym niemasz puntałów, jeno perły, za który złotych sterydzieści.
Siódmy na czarnej jedwabnicy z puntały, za który złotych czterdzieści.
Ósmy przez pereł, tureckiem srybrem tylko z puntały, zaś złotich 20.
Tkanek barwionych para z perłami i z puntały, za które złotych sześdziesiąt. Srybro stołowe i in n e
Półmisków dwie puzdrze, między któremi jedno puzdro waży grzywien pięćdziesiąt i jedna, skojcy pięć
jedwabnicy włosiany, za który złotych siedmdziesiąt.
Czwarty, też na włosianej jedwabnicy, z sztuczkami, za który złotych pięćdziesiąt.
Piąty na rzeszotkowatej jedwabnicy, za który złotych sześćdziesiąt.
Szósty na wiązaniu jedwabnym, na którym niemasz puntałów, jeno perły, za który złotych sztyrydzieści.
Siódmy na czarnej jedwabnicy z puntały, za który złotych czterydzieści.
Ośmy przez pereł, tureckiem srybrem tylko z puntały, zaś złotych 20.
Tkanek barwionych para z perłami i z puntały, za które złotych sześdziesiąt. Srybro stołowe i in n e
Półmisków dwie puzdrze, między któremi jedno puzdro waży grzywien piędziesiąt i jedna, skojcy pięć
Skrót tekstu: KlejSanGęb
Strona: 109
Tytuł:
Spis klejnotów wyprawnych Katarzyny z Uchańskich Sanguszkowej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1615
Data wydania (nie wcześniej niż):
1615
Data wydania (nie później niż):
1615
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
w ludziach widzieć! Jakie gotowości W sercach pałały, jakie ich nowości Polskich kompleksjej widzieć podżegały -— Świadczą okryte zewsząd miejskie wały Ludem i gminem i okna zatkane Ludzkim prospektem, w których przyczesane Córki i matki pospołu patrzały, A swą twarz lubo wszytkie zakrywały Wellami, jednak bystre ich źrzenice Pnęły się na wierzch wskroś przez jedwabnice Chcąc się napatrzyć cudzych obyczajów I ludzi z obcych — w swojej stronie — krajów. Wtym kilka radnych panów miasta tego Strojnych stanęło, humoru pięknego, Przed kamienicą, do której wjeżdżali Goście i w której swą stancyją mieli. Co tam za kredens, co za mowy były, Tego mię polskie Muzy nie uczyły, Bo
w ludziach widzieć! Jakie gotowości W sercach pałały, jakie ich nowości Polskich kompleksjej widzieć podżegały -— Świadczą okryte zewsząd miejskie wały Ludem i gminem i okna zatkane Ludzkim prospektem, w których przyczesane Córki i matki pospołu patrzały, A swą twarz lubo wszytkie zakrywały Wellami, jednak bystre ich źrzenice Pnęły się na wierzch wskroś przez jedwabnice Chcąc się napatrzyć cudzych obyczajów I ludzi z obcych — w swojej stronie — krajów. Wtym kilka radnych panów miasta tego Strojnych stanęło, humoru pięknego, Przed kamienicą, do której wjeżdżali Goście i w której swą stancyją mieli. Co tam za kredens, co za mowy były, Tego mię polskie Muzy nie uczyły, Bo
Skrót tekstu: BorzNaw
Strona: 149
Tytuł:
Morska nawigacyja do Lubeka
Autor:
Marcin Borzymowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1662
Data wydania (nie wcześniej niż):
1662
Data wydania (nie później niż):
1662
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Roman Pollak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Wydawnictwo Morskie
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1971
dosyć rano/ Bóg nam przyszle kupcze. C. Tak ufam: owo idzie jeden/ przyjdzie tu do nas Przyjacielu/ co chcecie dobre kupić? podźcie sam: Chcecie co kupić? Obaczcie/ jeseli ai nie mam coby się wam podobało. Wnidzcie sam/ mam tu dobre Sukno dobre płótno/ rozmaity towar dobre jedwabnicę: Czamlet/ Jadamaszek/ Aksamet: dobre mieso/ dobre ryby/ dobre śliedzie/ dobre masło dobre rozmaite Sery chcecie piekną czapkę kupić albo piekne książki Francuskie/ albo Niemieckie/ albo Łacińskie/ albo Polskie/ albo księgo do pisania/ kupcie co kolwie. Obyerzycie/ jeśli się wam co podoba/ dam wam dobrą kupią
dosyć ráno/ Bog nam przyszle kupcze. C. Ták ufam: owo idźie ieden/ przyidzie tu do nas Przyiacielu/ co chcecie dobre kupić? podźcie sam: Chcećie co kupić? Obaczcie/ ieseli ai nie mam coby sie wam podobało. Wnidzcie sam/ mam tu dobre Sukno dobre płotno/ rozmaity towar dobre iedwabnicę: Czámlet/ Iadamászek/ Aksamet: dobre mieso/ dobre ryby/ dobre sliedźie/ dobre masło dobre rozmayte Sery chcećie piekną czapkę kupić albo piekne kśiąszki Francuskie/ albo Niemieckie/ albo Lácinskie/ albo Polskie/ albo kśięgo do pisania/ kupcie co kolwie. Obyerzićie/ ieśli śie wam co podoba/ dam wam dobrą kupią
Skrót tekstu: PolPar
Strona: 55
Tytuł:
Französische und Polnische Parlament
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Gdańsk
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1653
Data wydania (nie wcześniej niż):
1653
Data wydania (nie później niż):
1653
rękę. A. A wiele mil mamy stąd do na bliższej wszy? C. Pół trzeci mile/ i nieco więcej. A. Teraz nie co jedźmy wolniej: bo sieteraz już nieboję/ widze to drzewo o którem nam powiedziała kurzy się barzo: aż mię oczy bolą odkurzawy. B. weźmicie te jedwabnice zasłoncie oblicze tedy was to od kurzawy jako i do słońca obroni. A. Niepotrzeba: bo już słońce zachodzi: obawiam się żebych za dnia przyjachać mieli do miasta. B. odpuśćcie mi: ale to nagorsza jest/ iże tu ta droga jest niebezpieczna dla Zbójców/ bo przeszłego dnia jednego bogatego kupca podle tego
rękę. A. A wiele mil mamy ztąd do ná bliższey wszy? C. Poł trzeći mile/ y nieco więcey. A. Teraz nie co iedźmy wolniey: bo śieteraz iuż nieboię/ widze to drzewo o ktorem nam powiedźiała kurzy śię bárzo: áż mię oczy bolą odkurzáwy. B. weźmićie te iedwabnice zásłonćie oblicże tedy was to od kurzáwy iáko y do słoncá obroni. A. Niepotrzebá: bo iuż słonce záchodźi: obáwiam śie zebych zá dniá przyiacháć mieli do miástá. B. odpuśććie mi: ále to nagorsza iest/ iże tu ta drogá iest niebespiecżna dla Zboycow/ bo przeszłego dniá iednego bogátego kupcá podle te^o^
Skrót tekstu: PolPar
Strona: 81
Tytuł:
Französische und Polnische Parlament
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Gdańsk
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1653
Data wydania (nie wcześniej niż):
1653
Data wydania (nie później niż):
1653