Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z gęby nic dobrego nie wychodzi. Dobrzeć powiedział Pan JEZUS [Jezus:subst:sg:nom:m] : Z obfitości serca usta mówią: A Ambroży Z GdacKon 1681
1 z gęby nic dobrego nie wychodźi. Dobrzeć powiedźiáł Pan JEZUS [Jezus:subst:sg:nom:m] : Z obfitośći sercá ustá mowią: A Ambroży S GdacKon 1681
2 libenter: Pełny Brzych nie rad się modli. Pan JEZUS [Jezus:subst:sg:nom:m] powiedział: Prawdziwi Chwalcy chwalą Boga duchem i prawdą. GdacKon 1681
2 libenter: Pełny Brzych nie rad śię modli. Pan JEZUS [Jezus:subst:sg:nom:m] powiedźiał: Prawdźiwi Chwalcy chwalą Bogá duchem y prawdą. GdacKon 1681
3 Hebr. 6. v. 6. O Panie JEZU [Jezus:subst:sg:voc:m] jako Ty jeszcze podziśdzień przy pijatyce językami bluźnierskiemi sromocony i GdacKon 1681
3 Hebr. 6. v. 6. O Pánie IEZU [Jezus:subst:sg:voc:m] jáko Ty jescze podźiśdźień przy pijátyce językámi bluźnierskiemi sromocony y GdacKon 1681
4 po trzeźwiu/ gdy ma być skuteczna. Chcąc Pan JEZUS [Jezus:subst:sg:nom:m] Zwolenniki swoje do modlitwy upomnieć: pierwej im zakazał/ GdacKon 1681
4 po trzeźwiu/ gdy ma bydź skuteczna. Chcąc Pan JEZUS [Jezus:subst:sg:nom:m] Zwolenniki swoje do modlitwy upomnieć: pierwey im zákazał/ GdacKon 1681
5 obżarstwu i pijaństwu końca nie będzie/ mu Pan JEZUS [Jezus:subst:sg:nom:m] przyściem swoim na sąd uczyni koniec: bo/ GdacKon 1681
5 obżárstwu y pijáństwu końcá nie będźie/ áż mu Pan JEZUS [Jezus:subst:sg:nom:m] przyśćiem swoim sąd uczyni koniec: bo/ GdacKon 1681
6 pamiątki niebyło drogiego okupu przez krew twoję najdroższę Chryste Jezu [Jezus:subst:sg:voc:m] w Koronie naszej. I cóż będzie dalej z wielkiem BirkBaszaKoniec 1624
6 pamiątki niebyło drogiego okupu przez krew twoję najdroższę Chryste Jezu [Jezus:subst:sg:voc:m] w Koronie naszej. I cóż będzie dalej z wielkiem BirkBaszaKoniec 1624
7 ż Hogrefa fl. 900 5. Krzyżyk rubinowy Imię Jezus [Jezus:subst:sg:nom:m] , od tegoż Hogrefa fl. 550 6. InwKorGęb między 1637 a 1640
7 ż Hogreffa fl. 900 5. Krzyżyk rubinowy Imię Jesus [Jezus:subst:sg:nom:m] , od tegoż Hogreffa fl. 550 6. InwKorGęb między 1637 a 1640
8 diamentowe kanaki fl. 896 7. Za krzyżyk Imię Jezus [Jezus:subst:sg:nom:m] diamentowe Hogreffowi fl. 1300 8. Za krzyżyk InwKorGęb między 1637 a 1640
8 diamentowe kanaki fl. 896 7. Za krzyżyk Imię Jesus [Jezus:subst:sg:nom:m] diamentowe Hogreffowi fl. 1300 8. Za krzyżyk InwKorGęb między 1637 a 1640
9 . Umarła tedy mając lat 54. Ty, Panie Jezu [Jezus:subst:sg:voc:m] , jeżeliś jeszcze nie ubłagany za grzechy jej, ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 . Umarła tedy mając lat 54. Ty, Panie Jezu [Jezus:subst:sg:voc:m] , jeżeliś jeszcze nie ubłagany za grzechy jéj, ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 27, której dusza aby w wiekuistej była chwale daj Jezu [Jezus:subst:sg:voc:m] . Amen. Ip. dziad mój Krzysztof Zawisza, ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 27, któréj dusza aby w wiekuistéj była chwale daj Jezu [Jezus:subst:sg:voc:m] . Amen. Jp. dziad mój Krzysztof Zawisza, ZawiszaPam między 1715 a 1717