Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ich komparuje z pieskiem Ezopowym, który niesąc pieczenią przez kładkę [kładka:subst:sg:acc:f] , a widząc cień w wodzie tejże pieczeni, ChmielAteny_I 1755
1 ich komparuie z pieskiem Ezopowym, ktory niesąc pieczenią przez kładkę [kładka:subst:sg:acc:f] , a widząc cień w wodzie teyże pieczeni, ChmielAteny_I 1755
2 jednego gdy koza z kozą na ciasnym bardzo mostku czyli kładce [kładka:subst:sg:loc:f] zeszły się, i nazad obrócić się jedna nie mogła ChmielAteny_III 1754
2 iednego gdy koza z kozą na ciasnym bardzo mostku czyli kładce [kładka:subst:sg:loc:f] zeszły się, y nazad obrocić się iedna nie mogła ChmielAteny_III 1754
3 rzeźwiejszą pasując się siłą, Przebyli do bramy, kładką [kładka:subst:sg:inst:f] , w pół przegniłą. Lecz nic więcej, w GośPos 1732
3 rzeźwieyszą pasuiąc się siłą, Przebyli do bramy, kładką [kładka:subst:sg:inst:f] , w poł przegniłą. Lecz nic więcey, w GośPos 1732
4 bydło przechodzą. Jest tradycja na tym miejscu była kładka [kładka:subst:sg:nom:f] przez strumień leżąca, o której Królowa Saba, Salomona ChmielAteny_II 1746
4 bydło przechodzą. Iest trádycya tym mieyscu byłá kładká [kładka:subst:sg:nom:f] przez strumień leżąca, o ktorey Krolowá Sába, Sálomoná ChmielAteny_II 1746
5 Była tedy rzeczka wąska przez którą trzeba było przechodzić i kładki [kładka:subst:pl:nom:f] przez nią wąskie położone. Tam eno tam przejdziewa sobie PasPam między 1656 a 1688
5 Była tedy rzeczka wąska przez ktorą trzeba było przechodzić y kładki [kładka:subst:pl:nom:f] przez nię wąskie połozone. Tam eno tam przeydziewa sobie PasPam między 1656 a 1688
6 się już nie wracał do Obozu popchnie mię na owe kładki [kładka:subst:pl:acc:f] idze, ty wprzód tylko wstąpię na owe Ławkę tnie PasPam między 1656 a 1688
6 się iuz nie wracał do Obozu popchnie mię na owe kładki [kładka:subst:pl:acc:f] idze, ty wprzod tylko wstąpię na owe Ławkę tnie PasPam między 1656 a 1688
7 słowa trzyma. Qui debet, mentitur. Kto po kładkach [kładka:subst:pl:loc:f] mądrze stąpa/ ten się rzadko w błocie kąpa: RysProv 1618
7 słowá trzyma. Qui debet, mentitur. Kto po kładkách [kładka:subst:pl:loc:f] mądrze stąpa/ ten się rzadko w błoćie kąpa: RysProv 1618