Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w chętliwej uprzejmości ugruntowane były/ żeby za czasem przyszłych kłopotów [kłopot:subst:pl:gen:m] i przeciwnych czasów przykrości/ w pożądanej smak życzliwości swojej SpiżAkt 1638
1 w chętliwey vprzeymośći vgruntowáne były/ żeby cżásem przyszłych kłopotow [kłopot:subst:pl:gen:m] y przećiwnych cżásow przykrośći/ w pożądáney smak życżliwośći swoiey SpiżAkt 1638
2 raczej sławą niż podłością/ raczej weselem niż frasunkami abo kłopotami [kłopot:subst:pl:inst:m] które się często w tym stanie z uszczerbkiem zacnych Domów SpiżAkt 1638
2 rácżey sławą niż podłośćią/ rácżey weselem niż frásunkámi ábo kłopotámi [kłopot:subst:pl:inst:m] ktore się cżęśto w tym stanie z vszcżerbkiem zacnych Domow SpiżAkt 1638
3 / i na długie lata pociechami opatrując niech od wszelakich kłopotów [kłopot:subst:pl:gen:m] i frasunku broni na chwałę swoję świętą/ na pożytek SpiżAkt 1638
3 / y długie látá poćiechámi opátruiąc niech od wszelákich kłopotow [kłopot:subst:pl:gen:m] y frasunku broni chwałę swoię świętą/ pożytek SpiżAkt 1638
4 / co wszytko żałującym i frasobliwym nie ladajako wymuje kłopotu [kłopot:subst:sg:gen:m] / i najpewniej lubo różnie żałosnych z serca tego zmarłego SpiżAkt 1638
4 / co wszytko żáłuiącym y frásobliwym nie ledaiako wymuie kłopotu [kłopot:subst:sg:gen:m] / y naypewniey lubo rożnie żáłosnych z sercá tego zmárłego SpiżAkt 1638
5 . To wszytko żałującym i frasobliwym nie ladajako ujmuje kłopotu [kłopot:subst:sg:gen:m] / upatrując przytym nieśmiertelności i znak pewny zmarłych naszych SpiżAkt 1638
5 . To wszytko żáłuiącym y frásobliwym nie ledáiáko vymuie kłopotu [kłopot:subst:sg:gen:m] / vpátruiąc przytym nieśmiertelnośći y znák pewny zmárłych nászych SpiżAkt 1638
6 czego się drugi nie spodzieje/ z marnego słówka taki kłopot [kłopot:subst:sg:nom:m] w szczyna/ że nie tylko Pijacy słów lekkomyślnych i GdacKon 1681
6 czego śię drugi nie spodźieje/ z márnego słowká táki kłopot [kłopot:subst:sg:nom:m] w sczyná/ że nie tylko Pijacy słow lekkomyślnych y GdacKon 1681
7 oczekiwąm w gościnę do siebie. Który by w mych kłopotach [kłopot:subst:pl:loc:m] / mógł mi być ku radzie/ I wspustoszałej łozka KochProżnLir 1674
7 oczekiwąm w gośćinę do siebie. Ktory by w mych kłopotách [kłopot:subst:pl:loc:m] / mogł mi bydź ku rádźie/ Y wspustoszáłey łozká KochProżnLir 1674
8 Wioskach? Gdy żywot wtroskach Ma wieść i w kłopocie [kłopot:subst:sg:loc:m] / Stary kochanku/ Niechcę Przywianku Fraszka dożywocie. KochProżnLir 1674
8 Wioskách? Gdy zywot wtroskách Ma wieść y w kłopoćie [kłopot:subst:sg:loc:m] / Stáry kochánku/ Niechcę Przywianku Frászká dożywoćie. KochProżnLir 1674
9 . Chor. Przypada na dobra Pani radę Mając kłopotów [kłopot:subst:pl:gen:m] na głowie gromadę; Gwoli którym stan/ przymuszona mieni KochProżnLir 1674
9 . Chor. Przypada dobra Páni rádę Máiąc kłopotow [kłopot:subst:pl:gen:m] głowie gromádę; Gwoli ktorym stąn/ przymuszona mięni KochProżnLir 1674
10 co mi Paktole. Pozór we Złocie A myśl w kłopocie [kłopot:subst:sg:loc:m] / Troska serce kole. Fraszka India Pers/ Japonia KochProżnLir 1674
10 co mi Páktole. Pozor we Złoćie A myśl w kłopoćie [kłopot:subst:sg:loc:m] / Troská serce kole. Frászká Indya Pers/ Iáponia KochProżnLir 1674