Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 28 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 uczęszczając naszy politycy, Noc, wino, panny mając kałauzem [kałauz:subst:sg:inst:m] , On dom poczciwy uczynią zamtuzem, Ożeni się Włoch PotFrasz4Kuk_I 1669
1 uczęszczając naszy politycy, Noc, wino, panny mając kałauzem [kałauz:subst:sg:inst:m] , On dom poczciwy uczynią zamtuzem, Ożeni się Włoch PotFrasz4Kuk_I 1669
2 / którą podobno końską nie deptała noga/ mając za Kałauza [kałauz:subst:sg:acc:m] Słońce/ rachując sobie/ że tam musi być coś PisMów_II 1676
2 / ktorą podobno końską nie deptáłá nogá/ máiąc Káłáuzá [kałauz:subst:sg:acc:m] Słońce/ ráchuiąc sobie/ że tám muśi być coś PisMów_II 1676
3 się przeprawować. W czym temuż to wina Dano Kałauzowi [kałauz:subst:sg:dat:m] , że ich naprowadził W tak przeklete Werteby, i TwarSWoj 1681
3 sie przeprawować. W czym temusz to wina Dano Kałáuzowi [kałauz:subst:sg:dat:m] , że ich naprowádźił W tak przeklete Werteby, i TwarSWoj 1681
4 naszymi Idzie do Moskwy. odbić ich kazano: Ale Kałauza [kałauz:subst:sg:gen:m] na pospiech nie miano. Siła w tym czasie języków ChełHWieść 1634
4 nászymi Idźie do Moskwy. odbić ich kázáno: Ale Káłauzá [kałauz:subst:sg:gen:m] pospiech nie miáno. Siła w tym cżásie iezykow ChełHWieść 1634
5 domu przez Guza Rzadko przydzie/ kto się przez puści Kałauza [kałauz:subst:sg:acc:m] . Ledwo Nieprawda. CZemu to Białegłowy/ pchły bardziej KochProżnEp 1674
5 domu przez Guzá Rzadko przydźie/ kto sie przez puśći Káłáuzá [kałauz:subst:sg:acc:m] . Ledwo Nieprawdá. CZemu to Białegłowy/ pchły bárdźiey KochProżnEp 1674
6 z niemi chodził. Kisz Andreasza pytaćby o to kałauza [kałauz:subst:sg:acc:m] , co z tobą chodził, że cię widzieć nie JazStadListyCz_II 1606
6 z niemi chodził. Kisz Andreasza pytaćby o to kałauza [kałauz:subst:sg:acc:m] , co z tobą chodził, że cię widzieć nie JazStadListyCz_II 1606
7 kędy masz iść, droga czeka cię otwarta, Masz kałauza [kałauz:subst:sg:acc:m] : lepszy być nie może nad czarta. Nogiś PotZacKuk_I 1680
7 kędy masz iść, droga czeka cię otwarta, Masz kałauza [kałauz:subst:sg:acc:m] : lepszy być nie może nad czarta. Nogiś PotZacKuk_I 1680
8 Błądzą, a diabeł, który okazje chwyta, Nieproszonym kałauzem [kałauz:subst:sg:inst:m] do nich się przypyta I rozliczne zabawki wymyślając ciału, PotFrasz5Kuk_III między 1688 a 1696
8 Błądzą, a diabeł, który okazyje chwyta, Nieproszonym kałauzem [kałauz:subst:sg:inst:m] do nich się przypyta I rozliczne zabawki wymyślając ciału, PotFrasz5Kuk_III między 1688 a 1696
9 . Rusz, świętych mając aniołów w sekundzie, Co kałauzami [kałauz:subst:pl:inst:m] byli Kunegundzie, Twej, bo to imię masz, PotFrasz5Kuk_III między 1688 a 1696
9 . Rusz, świętych mając aniołów w sekundzie, Co kałauzami [kałauz:subst:pl:inst:m] byli Kunegundzie, Twej, bo to imię masz, PotFrasz5Kuk_III między 1688 a 1696
10 żal matek obrócą w aplauzy. Jeśijż te miały Żydówki kałauzy [kałauz:subst:pl:acc:m] , Wątpić nie trzeba, że na wszytkie szwanki Świętych PotFrasz5Kuk_III między 1688 a 1696
10 żal matek obrócą w aplauzy. Jeśiiż te miały Żydówki kałauzy [kałauz:subst:pl:acc:m] , Wątpić nie trzeba, że na wszytkie szwanki Świętych PotFrasz5Kuk_III między 1688 a 1696