różnych owoców.
Rządy tego Państwa są absolutne: Sułtan Turecki jest Panem pełnomocnym nie tylko dóbr swoich poddanych, ale i życia ich, bo wszyscy poddani u niego są niewolnikami. Ta niezmierna zwierzchość z jedni strony, a z drugiej niewola, są okazją częstych buntów i zamieszania w Państwie.
Religia panująca Mahometańska wynaleziona od Mahometa Kacermistrza, który się za wielkiego udawał Proroka: Sekta jego nic innego nie jest, tylko zbior rozmaitych Artykułów z Żydowskich, Chrześcijańskich, Greckich i różnych Orientalnych obrządków: inne wszystkie fekty osobliwie Greków Schizmatyków między niemi mieszczą się i mają swoje Kościoły i Klasztory: Katolicka Religia gdzie nie gdzie ma także wolność swoich obrządków,
rożnych owocow.
Rządy tego Państwa są absolutne: Sułtan Turecki iest Panem pełnomocnym nie tylko dobr swoich poddanych, ale y życia ich, bo wszyscy poddani u niego są niewolnikami. Ta niezmierna zwierzchość z iedny strony, a z drugiey niewola, są okazyą częstych buntow y zamieszania w Państwie.
Religia panuiąca Mahometańska wynaleziona od Mahometa Kacermistrza, ktory się za wielkiego udawał Proroka: Sekta iego nic innego nie iest, tylko zbior rozmaitych Artykułow z Zydowskich, Chrześciańskich, Greckich y rożnych Oryentalnych obrządkow: inne wszystkie fekty osobliwie Grekow Schizmatykow między niemi mieszczą się y maią swoie Kościoły y Klasztory: Katolicka Religia gdzie nie gdzie ma także wolność swoich obrządkow,
Skrót tekstu: SzybAtlas
Strona: 222
Tytuł:
Atlas dziecinny
Autor:
Dominik Szybiński
Drukarnia:
Michał Groell
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astronomia, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
pomienieni Waldenses abo Pauperes de Lugduno; przeto zaszła tam wielka opatrzność Powszechnego Pasterza/ który przez swoich posłów na te fałszywe Boskie przesłańce skutecznie nastąpił. Jako też/ gdy Petrus Ioannis heretyckie błędy rozsiewał/ i w księgach je wydawał/ Innocencjusz po pilnym ich rozcrąśnieniu z uczonemi kazał te księgi w Rzymie palić/ i samego tego Kacermistrza z grobu dobytego na stos ognia skazał. We Włoszech też Zjawili się heretycy Patareni; na których gdy następował Piotr Parencjusz od Innocencjusza przeciwko nim tam posłany/ tamże od sługi swego Radulfa przedarowanego wydany/ i od Patarenów otoczony/ gdy do sprzyjania ich kacerstwu namawiany był/ a on się im mężnie sprzeciwiał/ od nich zabity
pomienieni Waldenses ábo Pauperes de Lugduno; przeto zászłá tám wielka opátrzność Powszechnego Pásterzá/ ktory przez swoich posłow ná te fałszywe Boskie przesłáńce skutecznie nástąpił. Iáko też/ gdy Petrus Ioannis heretyckie błędy rozśiewał/ i w kśięgách ie wydawał/ Innocencyusz po pilnym ich roztzrąśnieniu z uczonemi kazał te kśięgi w Rzymie palić/ i sámego tego Kácermistrzá z grobu dobytego ná stos ogniá skazał. We Włoszech też ziáwili się heretycy Pátáreni; ná ktorych gdy następował Piotr Párencyusz od Innocencyuszá przećiwko nim tám posłány/ támże od sługi swego Radulfá przedárowánego wydány/ i od Pátárenow otoczony/ gdy do sprzyiánia ich kácerstwu námawiány był/ á on się im mężnie sprzećiwiał/ od nich zábity
Skrót tekstu: KwiatDzieje
Strona: 7
Tytuł:
Roczne dzieje kościelne
Autor:
Jan Kwiatkiewicz
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
Ale iż nie wielki pożytek pracy ich widział/ radził im Dydacus Biskup po Apostołsku pieszo się udać na ratowanie tamtych krajów/ na co sam Biskup/ dał na sobie przykład/ co i ów Opat uczynił/ przyłączywszy sobie dwunastu swych Cystercjensów: i poszczęścił P. Bóg ich pracy około heretyckich błędów zbijania. A gdy Baldwin Kacermistrz wywodami Biskupa przekonany/ jednak na prawdę przystać niechcąc/ mu mówił: Widzężeś przyszedł w duchu Eliaszowym; Biskup mu rzekł: Ja się do ducha Eliaszowego nie znam/ ale w tobie widzę duch Antychrystów. I cudami te Kacerstwa Bóg zawstydzał. Bo gdy w Karkasonie żęli na polu w dzień Z. Jana Chrzciciela ci
Ale iż nie wielki pożytek prácy ich widźiał/ rádźił im Didácus Biskup po Apostolsku pieszo się udáć ná rátowánie támtych kráiow/ ná co sam Biskup/ dáł ná sobie przykład/ co i ow Opát uczynił/ przyłączywszy sobie dwunastu swych Cystercyensow: i poszczęśćił P. Bog ich pracy około heretyckich błędow zbiiánia. A gdy Baldwin Kácermistrz wywodámi Biskupá przekonány/ iednák ná prawdę przystáć niechcąc/ mu mowił: Widzężeś przyszedł w duchu Eliaszowym; Biskup mu rzekł: Ia się do duchá Eliaszowego nie znam/ ále w tobie widzę duch Antychrystow. I cudámi te Kácerstwá Bog záwstydzał. Bo gdy w Kárkássonie żęli na polu w dźien S. Ianá Chrzćićielá ći
Skrót tekstu: KwiatDzieje
Strona: 18.
Tytuł:
Roczne dzieje kościelne
Autor:
Jan Kwiatkiewicz
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
pospolity/ i niekażdego się zjidzie/ jeno temu który ma zwierzchność/ abo osbliwsze objawienie/ abo podobieństwo/ że kto opętany jest/ dla klątwy/ abo wyłączenia z kościoła. Jako Apostoł wykląwszy z kościoła Korynta podał go szatanowi ku skazie ciała/ żeby duch zbawiony był w dzień P. naszego Jezusa Chrystusa. Także i kacermistrze/ którzy wiarę stracili/ to jest Himeneą/ i Aleksandrią podał szatanowi żeby się bluźnić nie uczyli. Takowej abowiem mocy był Apostoł/ i takową łaskę miał/ iż odstępujących od wiary/ słowem tylko samym podawał szatanowi. Przetoż w kościele starodawnym/ gdy było potrzeba ludzi do wiary dudami pociągać/ jako Duch Święty widomym
pospolity/ y niekáżde^o^ sie zyidźie/ ieno temu ktory ma zwierzchność/ ábo osbliwsze obiáwienie/ ábo podobieństwo/ że kto opętány iest/ dla klątwy/ ábo wyłączenia z kośćiołá. Iáko Apostoł wykląwszy z kościołá Koryntá podał go szátánowi ku skáźie ciáłá/ żeby duch zbáwiony był w dźień P. nászego Iezusá Chrystusá. Tákże y kácermistrze/ ktorzy wiárę stráćili/ to iest Himeneą/ y Alexándryą podał szátánowi żeby sie bluźnić nie vczyli. Tákowey ábowiẽ mocy był Apostoł/ y tákową łáskę miał/ iż odstępuiących od wiáry/ słowem tylko sámym podawał szátánowi. Przetoż w kośćiele stárodawnym/ gdy było potrzebá ludźi do wiáry dudámi poćiągác/ iáko Duch Swięty widomym
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 233
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614