Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z tąd po Polsku STEMMA wytłumaczyli HERB, jako wywodzi Kalepin [Kalepin:subst:sg:nom:f] w Dykcjonarzu u. Języków. STEMMATA tedy albo HERBY ChmielAteny_I 1755
1 z tąd po Polsku STEMMA wytłumaczyli HERB, iako wywodzi Kalepin [Kalepin:subst:sg:nom:f] w Dikcyonarzu u. Językow. STEMMATA tedy albo HERBY ChmielAteny_I 1755
2 Salomon vermis, putredo, puluis, vmbra, jakoby kalepin [kalepin:subst:sg:nom:f] lichoty/ i nędzy uformowawszy/ natychmiast tak Salomona przeformowała WojszOr 1644
2 Sálomon vermis, putredo, puluis, vmbra, iákoby kálepin [kalepin:subst:sg:nom:f] lichoty/ y nędzy vformowawszy/ nátychmiast ták Sálomoná przeformowáłá WojszOr 1644
3 Na ten jednak żal Salomonowi śmierć lekcją czytając, cały Kalepin [Kalepin:subst:sg:nom:f] lichoty napowiedziała. ORATOR Dyskurs Salomonów czym jest w koronie WojszOr 1644
3 ten iednák żal Sálomonowi śmierć lekcyą czytáiąc, cáły Kálepin [Kalepin:subst:sg:nom:f] lichoty nápowiedźiáłá. ORATOR Dyskurs Sálomonow czym iest w koronie WojszOr 1644
4 długo potym. Czego dość oczywiście potwierdza świeży na świecie Kalepin [Kalepin:subst:sg:gen:m] / którego pierwsza i własna jego edytia niemal tak różna DembWyw 1633
4 długo potym. Czego dość oczywiśćie potwierdza świeży świećie Kálepin [Kalepin:subst:sg:gen:m] / ktorego pierwsza y własna iego editia niemal ták rożna DembWyw 1633
5 i samych Scytów Magog-ami (kto nie wierzy niech w Kalepin [Kalepin:subst:sg:loc:f] wejrzy) i kazał mu Pan Bóg do onego Goga DembWyw 1633
5 y sámych Scythow Magog-ámi (kto nie wierzy niech w Kálepin [Kalepin:subst:sg:loc:f] weyrzy) y kazał mu Pan Bog do onego Gogá DembWyw 1633