Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 36 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Niech taki kupi/ kto nań napadnie. Capparie Kapary [kapar:subst:pl:acc:m] . Kapary nieczcze[...] ale zupełne/ Kto umie obrać/ OlszSzkoła 1640
1 Niech táki kupi/ kto nań nápádnie. Capparie Káppáry [kapar:subst:pl:acc:m] . Káppáry niecżcże[...] ále zupełne/ Kto vmie obrać/ OlszSzkoła 1640
2 kupi/ kto nań napadnie. Capparie Kapary. Kapary [kapar:subst:pl:acc:m] nieczcze[...] ale zupełne/ Kto umie obrać/ ma oczy OlszSzkoła 1640
2 kupi/ kto nań nápádnie. Capparie Káppáry. Káppáry [kapar:subst:pl:acc:m] niecżcże[...] ále zupełne/ Kto vmie obrać/ ma ocży OlszSzkoła 1640
3 Sroczy ogon z bocianim przypiekany skrzydłem. Psi bigos z kaparami [kapar:subst:pl:inst:m] na zimno robiony, Skok zajęczy z cebulą w oleju ZbierDrużBar_II 1675
3 Sroczy ogon z bocianim przypiekany skrzydłem. Psi bigos z kaparami [kapar:subst:pl:inst:m] na zimno robiony, Skok zajęczy z cebulą w oleju ZbierDrużBar_II 1675
4 wszelakie. Jam nie Włoch, barzo mało o kapary [kapar:subst:pl:acc:m] stoję, Limoniej też nie pragnę, oliwek się boję MorszHSumBar_I 1650
4 wszelakie. Jam nie Włoch, barzo mało o kapary [kapar:subst:pl:acc:m] stoję, Limoniej też nie pragnę, oliwek się boję MorszHSumBar_I 1650
5 Historia naturalna. dał, i utyje szarańcza, ugasnie kapar [kapar:subst:sg:nom:m] . Tłumacze Pisma Z. osobliwie Eucherius tak wykłada: ChmielAteny_III 1754
5 Historya naturalna. dał, y utyie szarancza, ugasnie kappar [kapar:subst:sg:nom:m] . Tłumacze Pisma S. osobliwie Eucherius tak wykłada: ChmielAteny_III 1754
6 , i nahałuniwszy Z białych zielone włosy uczynić. Z kaparów [kapar:subst:pl:gen:m] świeżych wodkę dystylować, a to często namazując zielony włos ChmielAteny_III 1754
6 , y nahałuniwszy Z białych zielone włosy uczynić. Z kaparow [kapar:subst:pl:gen:m] swieżych wodkę dystyllować, a to często namazuiąc zielony włos ChmielAteny_III 1754
7 przywodzą/ ani bobu/ szocewice/ grochu rzadko/ kaparów [kapar:subst:pl:gen:m] / cebule/ czosnku/ oliwek/ szafranu/ i CiachPrzyp 1624
7 przywodzą/ áni bobu/ szocewice/ grochu rzadko/ káppárow [kapar:subst:pl:gen:m] / cebule/ czosnku/ oliwek/ száfranu/ y CiachPrzyp 1624
8 Pinole. Dachtele, Bronelle, Figi, Kasztany, Kapary [kapar:subst:pl:acc:m] , Cytryny świeże, Limonie, Oliwki, Sok Cytrynowy CzerComp 1682
8 Pinole. Dáchtele, Bronelle, Figi, Kásztány, Kápáry [kapar:subst:pl:acc:m] , Cytryny świeże, Limonie, Oliwki, Sok Cytrynowy CzerComp 1682
9 albo rozumiesz obsaczkę, ale i Limonie, Oliwki, Kapary [kapar:subst:pl:acc:m] , Cytryny, Pomorancze, Rożenki wielkie: i drobne CzerComp 1682
9 álbo rozumiesz obsáczkę, ále y Limonie, Oliwki, Kápáry [kapar:subst:pl:acc:m] , Cytryny, Pomorancze, Rożenki wielkie: y drobne CzerComp 1682
10 / a zalewajac daj ciepło. LXXVII. Potrawa z Kaparami [kapar:subst:pl:inst:m] . Weźmij Kapłona/ albo Cielęciny/ albo Baranka/ CzerComp 1682
10 / á zálewáiac day ćiepło. LXXVII. Potráwá z Kápárámi [kapar:subst:pl:inst:m] . Weźmiy Kápłoná/ álbo Cielęćiny/ álbo Báránká/ CzerComp 1682