większa gdy pojedynczą albo po dwóch ma w nich koczować. Wszystkich szałaszów całej roty długość zawsze jest stop 200. Gdy tedy większa się liczba znajduje piechurów nad 100. nieprzyczynia się w zdłuż miejsca, ale tylko w szerz. Dając drugą ulicę szeroką stop 10. i trzeci rząd szałaszów szeroki stop 10. Kwatera też kapitańska z jednego rogu, a z drugiego garkuchnia rozszerza się według szerokości szałaszów na stop 50. 5to. Szałaszów weszcia wszystkie są z ulicy. Chorążego i jego namiestnika szałasze mają miejsce na samym rogu weszciem obrócone ku kwaterze kapitańskiej. Na drugim zaś rogu Under Oficjerów szłasze, także weszciem obrócone ku garkuchni.
Wiedziawszy
większa gdy poiedynczą álbo po dwoch ma w nich koczowáć. Wszystkich szałászow cáłey roty długość záwsze iest stop 200. Gdy tedy większa się liczba znaiduie piechurow nad 100. nieprzyczynia się w zdłuz mieysca, ále tylko w szerz. Dáiąc drugą ulicę szeroką stop 10. y trzeci rząd szałászow szeroki stop 10. Kwatera też kápitańska z iednego rogu, á z drugiego garkuchnia rozszerza się według szerokości szałászow ná stop 50. 5to. Szałaszow weszcia wszystkie są z ulicy. Chorążego y iego namiestnika szałasze máią mieysce ná samym rogu weszciem obrocone ku kwaterze kapitańskiey. Ná drugim zaś rogu Under Officyerow szłásze, także weszciem obrocone ku garkuchni.
Wiedziawszy
Skrót tekstu: BystrzInfTak
Strona: L3
Tytuł:
Informacja taktyczna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia lubelska Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
Dając drugą ulicę szeroką stop 10. i trzeci rząd szałaszów szeroki stop 10. Kwatera też kapitańska z jednego rogu, a z drugiego garkuchnia rozszerza się według szerokości szałaszów na stop 50. 5to. Szałaszów weszcia wszystkie są z ulicy. Chorążego i jego namiestnika szałasze mają miejsce na samym rogu weszciem obrócone ku kwaterze kapitańskiej. Na drugim zaś rogu Under Oficjerów szłasze, także weszciem obrócone ku garkuchni.
Wiedziawszy wymiar obozowania jednej roty piechoty złożonej ze 100. ludzi mniej więcej, łatwa być może eksdywizja miejsca i lokacja całego Regimentu na przykład z 1000. ludzi złożonego, to jest z 10. rot, w której każdej po 100.
Dáiąc drugą ulicę szeroką stop 10. y trzeci rząd szałászow szeroki stop 10. Kwatera też kápitańska z iednego rogu, á z drugiego garkuchnia rozszerza się według szerokości szałászow ná stop 50. 5to. Szałaszow weszcia wszystkie są z ulicy. Chorążego y iego namiestnika szałasze máią mieysce ná samym rogu weszciem obrocone ku kwaterze kapitańskiey. Ná drugim zaś rogu Under Officyerow szłásze, także weszciem obrocone ku garkuchni.
Wiedziawszy wymiar obozowania iedney roty piechoty złożoney ze 100. ludzi mniey więcey, łátwa być może exdywizya mieysca y lokacya cáłego Regimentu ná przykład z 1000. ludzi złożonego, to iest z 10. rot, w ktorey każdey po 100.
Skrót tekstu: BystrzInfTak
Strona: L3
Tytuł:
Informacja taktyczna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia lubelska Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
drugiego końca stop. 20, zostawiwszy także stop 20. wolnego prześcia od szałaszów. Między stanowiskiem jednej i drugiej poboczniej roty daje się wolnego placu dla zatyłku po stop 8. 2do. W pośrodku tych rot, szerokość placu powinna liczyć stop 60. Długość zaś zawsze jednakowa stop 300. Z tej długości w pośród kwater kapitańskich, kwatera szeroka stop 60. długa stop 40. jest dla Generała Regimentu. Po tej kwaterze, wolnego placu jest stop 20. Po nim długości na stop 200. w pośród szałaszów całego regimentu, w której mieścić się powinni inni Oficjerowie, kancelaria, felcerowie, wozy i bagaze. Reszta stop 20. bierze plac
drugiego końca stop. 20, zostawiwszy tákże stop 20. wolnego prześcia od szałaszow. Między stanowiskiem iedney y drugiey poboczniey roty dáie się wolnego plácu dla zátyłku po stop 8. 2do. W posrodku tych rot, szerokość plácu powinna liczyć stop 60. Długość zaś zawsze iednakowa stop 300. Z tey długości w posrod kwater kápitańskich, kwatera szeroka stop 60. długa stop 40. iest dla Generałá Regimentu. Po tey kwaterze, wolnego plácu iest stop 20. Po nim długości ná stop 200. w posrod szałászow cáłego regimentu, w ktorey mieścić się powinni inni Officyerowie, kancellarya, felcerowie, wozy y bágaze. Reszta stop 20. bierze plác
Skrót tekstu: BystrzInfTak
Strona: L3
Tytuł:
Informacja taktyczna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia lubelska Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
Historykowie sławni, poszanowania i respekty należące na się obracają od każdego słusznie. Ale to dziwna, iż ledwie nie ustawicznię pytają mnie wszyscy, jakoś Wmść dawno został Rotmistrzem starszym, onej Campaniej Cygańskiej, z której dziś trzeci dzień czterech o cudze zadzierniono kobyły, obawiać się przychodzi Wmci, aby z przyczyny Wmci, imię Kapitańskie w niską nie przyszło cenę, boć już wiele takich dowodów, że co Śnicerz to Kapitan, co Krawiec to Szarzant. B. Nie tykaj się sławy ludzkiej niecnotliwie, zły człowiek dobrą sprawę bezecznym kłem szarpnie, a dobry, cnotliwy, i podłość, ile może, zdobić usiłuje. Imię Kapitan chodzić żadną miarą
Historykowie sławni, poszánowánia y respekty náleżące ná się obracáią od káżdego słusznie. Ale to dźiwna, iż ledwie nie vstáwicznię pytáią mnie wszyscy, iákoś Wmść dáwno został Rotmistrzem stársżym, oney Cámpániey Cygáńskiey, z ktorey dźiś trzeći dźień czterech o cudze zádźierniono kobyły, obawiáć się przychodźi Wmći, áby z przyczyny Wmći, imię Kápitáńskie w niską nie przyszło cenę, boć iuż wiele tákich dowodow, że co Snicerz to Kápitan, co Kráwiec to Szárzánt. B. Nie tykay się sławy ludzkiey niecnotliwie, zły człowiek dobrą spráwę bezecznym kłęm szárpnie, á dobry, cnotliwy, y podłość, ile może, zdobić vśiłuie. Imię Kápitan chodźić żadną miárą
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 44
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
już dawno wyszedł. Ale Bellarys list Kapitana ręką, do Bellmara pisany pokazując wszyscy Żołnierze na to się zgodzili, aby go puścić, sam tylko Szerrzant, który urzędu swego przestrzegał dobrze, niechciał tego bez powtórnego uczynić ordynanssu; wnet Bellarysa z Żołnierzem jednym do Kapitana posyła, pewnej się dowiedzieć rzeczy, Przyszli przed drzwi Kapitańskie, gdzie umyślnie Bellarys głośno do onego Żołnierza gadać począł. Aże rano jeszcze było, na ich zgiełk obudził się Kapitan,y kazał dowiedzieć się, ktoby to tam i czego chciał! Bellarys tedy rzecze: że go z listem wypuścić nie chce Szerzant, Więc Kapitan rozgniewawszy się na Szerzanta, grozić mu karaniem począł
iuż dawno wyszedł. Ale Bellarys list Kápitáná ręką, do Bellmara pisany pokazuiąc wszyscy Zołnierze ná to się zgodźili, áby go puśćić, sam tylko Szerrzant, ktory urzędu swego przestrzegał dobrze, niechćiáł tego bez powtornego uczynic ordynanssu; wnet Bellarysa z Zołnierzem iednym do Kápitáná posyła, pewney się dowiedźieć rzeczy, Przyszli przed drzwi Kápitanskie, gdźie umyslnie Bellarys głośno do onego Zołnierza gadáć począł. Aże rano ieszcze było, ná ich zgiełk obudźił się Kapitan,y kázáł dowiedzieć się, ktoby to tam y czego chćiał! Bellarys tedy rzecze: żę go z listem wypusćić nie chce Szerzant, Więc Kápitán rozgniewawszy się ná Szerzanta, groźić mu kárániem począł
Skrót tekstu: UrfeRubJanAwan
Strona: 197
Tytuł:
Awantura albo Historia światowe rewolucje i niestatecznego alternatę szczęścia zamykająca
Autor:
Honoré d'Urfé
Tłumacz:
Jan Karol Rubinkowski
Drukarnia:
Jan Ludwik Nicolai
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
epika
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1741
Data wydania (nie wcześniej niż):
1741
Data wydania (nie później niż):
1741
Renu przeprawiwszy, w najbliższej gospodzie u mostu drugiego czekać miał. Chciał jeszcze mówić, ale zgiełk koni usłyszawszy, rozłączyć się nam przyszło. Ja z Klaryną i Kalauzem naszym wjedną stronę końmismy skierowali, Arymant w inną z wiernym swoim sługą. I tak Arymant szczęśliwie nocną przykryty ciemnością w przyległe lasy wpadłszy, snadnie rąk Kapitańskich uszedł, lubo go blisko tygodnia po onych gęstwinach szukać kazał. Trzeciego dnia w Wiennie stanął Arymant, i do umówionej gospody najbliższej mostu wjechał. Rożgościwszy się, pyta Gospodarza, jeśli się już Król Gondebal z Wojno powrócił? rzecze Gospodarz: że szczęśliwie i z wielkim zwycięstwem, ale zbyt niepocieszne nowiny na powrocie swoim w
Rhenu przeprawiwszy, w naybliższey gospodźie u mostu drugiego czekáć miał. Chciał ieszcze mowić, ále zgiełk koni usłyszawszy, rozłączyć się nam przyszło. Iá z Klaryną y Kalauzem naszym wiednę stronę końmismy skierowali, Arymánt w inną z wiernym swoim sługą. Y ták Arymant szczęśliwie nocną przykryty ćiemnośćią w przyległe lasy wpadłszy, snadnie rąk Kapitáńskich uszedł, lubo go blisko tygodnia po onych gęstwinach szukać kazał. Trzeciego dnia w Wiennie stanął Arymant, y do umowioney gospody nayblizszey mostu wiachał. Rożgośćiwszy się, pyta Gospodarza, ieżli się iuż Krol Gondebal z Woyno powrocił? rzecze Gospodarz: że szczęsliwie y z wielkim zwyćięstwem, ále zbyt niepoćieszne nowiny na powrocie swoim w
Skrót tekstu: UrfeRubJanAwan
Strona: 189
Tytuł:
Awantura albo Historia światowe rewolucje i niestatecznego alternatę szczęścia zamykająca
Autor:
Honoré d'Urfé
Tłumacz:
Jan Karol Rubinkowski
Drukarnia:
Jan Ludwik Nicolai
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
epika
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1741
Data wydania (nie wcześniej niż):
1741
Data wydania (nie później niż):
1741