Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 355 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Lecz potym/ chcąc Bóg sobie pozyskać/ takie karanie [karanie:subst:sg:acc:n] / a osobliwie Ubóstwo/ nędzę i biedę na nią GdacKon 1681
1 Lecz potym/ chcąc Bog sobie pozyskáć/ tákie karáńie [karanie:subst:sg:acc:n] / á osobliwie Ubostwo/ nędzę y biedę nię GdacKon 1681
2 być zbawiona/ gdyby jej Bóg takim nie był nawiedził karaniem [karanie:subst:sg:inst:n] . V. Piąta Córka/ którą Pijaństwo porodziło/ GdacKon 1681
2 bydź zbáwiona/ gdyby jey Bog tákim nie był náwiedźił karániem [karanie:subst:sg:inst:n] . V. Piąta Corká/ ktorą Pijáństwo porodźiło/ GdacKon 1681
3 śmy mieli w nienawiści przestrogę/ a serce nasze wzgardzało karaniem [karanie:subst:sg:inst:n] ! A nie chcielismy posłusznymi być głosu (Kaznodziejow) GdacKon 1681
3 śmy mieli w nienawiśći przestrogę/ á serce násze wzgardzáło karániem [karanie:subst:sg:inst:n] ! A nie chćielismy posłusznymi bydź głosu (Káznodźiejow) GdacKon 1681
4 Próżność Mody dzisiejszej opłakuje, i na nią przyczynę Boskiego karania [karanie:subst:sg:gen:n] składa. KTo doda głowie mojej/ przeźroczystej wody? ŁączZwier 1678
4 Prozność Mody dźiśieyszey opłakuie, y nię przyczynę Boskiego karánia [karanie:subst:sg:gen:n] zkłáda. KTo doda głowie moiey/ przeźroczystey wody? ŁączZwier 1678
5 . Ciężkać/ przyznam/ złość Męska/ i godna karania [karanie:subst:sg:gen:n] ; Znią jednak Białogłowska nie ma porównania. A ŁączZwier 1678
5 . Cięszkać/ przyznam/ złość Męska/ y godna karánia [karanie:subst:sg:gen:n] ; Znią iednák Białogłowska nie ma porownánia. A ŁączZwier 1678
6 wilcze, drapieżne do wielu drapiestw; niegodni tedy innego karania [karanie:subst:sg:gen:n] , jedno aby oczy wszeteczne potracili. Daje pokarm łaknącym BirkBaszaKoniec 1624
6 wilcze, drapieżne do wielu drapiestw; niegodni tedy innego karania [karanie:subst:sg:gen:n] , jedno aby oczy wszeteczne potracili. Daje pokarm łaknącym BirkBaszaKoniec 1624
7 we dnie, Nie dziw: wina na przodku, karanie [karanie:subst:sg:nom:n] poślednie. Siedzi też na weselu za to między swaty PotFrasz1Kuk_II 1677
7 we dnie, Nie dziw: wina na przodku, karanie [karanie:subst:sg:nom:n] poślednie. Siedzi też na weselu za to między swaty PotFrasz1Kuk_II 1677
8 to uczyni. My hańby świetskiej u ludzi/ a karania [karanie:subst:sg:gen:n] wiecznego od Boga nie ujdziemy. Bo brać z owiec SmotApol 1628
8 to vcżyni. My háńby świetskiey v ludźi/ á karánia [karanie:subst:sg:gen:n] wiecznego od Bogá nie vydźiemy. Bo bráć z owiec SmotApol 1628
9 piąty/ strofując go z tego/ i grożąc mu karaniem [karanie:subst:sg:inst:n] / jaki się stało nad onym niepłodnym figowym drzewem/ SmotApol 1628
9 piąty/ strofuiąc go z tego/ y grożąc mu karániem [karanie:subst:sg:inst:n] / iáki sie stáło nád onym niepłodnym figowym drzewem/ SmotApol 1628
10 obozy. Skąd też częstokroć przywodzi Bóg na nie Ciężkie karanie [karanie:subst:sg:acc:n] . Drudzy już chłopa dobrze nie obłupią, Za jego MorszZWierszeWir_I 1675
10 obozy. Zkąd też częstokroć przywodzi Bog na nie Ciężkie karanie [karanie:subst:sg:acc:n] . Drudzy już chłopa dobrze nie obłupią, Za jego MorszZWierszeWir_I 1675